Főoldal » Fórumok » Babák & Mamák fórumok » Milyen nyelven szóljunk a gyermekhez, ha a szülőknek más-más az anyanyelvük? fórum

Milyen nyelven szóljunk a gyermekhez, ha a szülőknek más-más az anyanyelvük? (beszélgetős fórum)


1 2 3 4 5 6 7 8
127. vikucka (válaszként erre: 126. - B8103f009a)
2013. ápr. 7. 08:53
Apukája és az anyukája elváltak, amikor a lány 2 éves volt, vagy 3 nem tudom pontosan. Apuka az ország egyik végén, anyuka a másik végén. A húgomékkal pár hónapja él a lány. Próbálkoznak a magyarral, de nehezen megy.
126. b8103f009a (válaszként erre: 125. - Vikucka)
2013. ápr. 7. 08:38
A húgodnak ő csak nevelt lánya, habár nem írod, hogy mennyire kicsi korától. Az viszont szerintem nagyon gáz, ha egy gyerek nem beszéli a szülei anyanyelvét. Ez csupán akarat, hozzáállás kérdése. Meg, hogy mennyire fontos a család, a velük való kapcsolattartás. Azért már nem ott tartunk, mint amikor 56-ban sokan elmenekültek, és 20-30 évig semmit nem tudtak az itthon maradtakról. Ma már van lehetősége bárkinek akár a napi kapcsolattartásra, szinte bárhonnan. Nem tudnám elképzelni, hogy a gyerekeim ne beszéljenek magyarul, bárhol is élek. Ez teljesen kizárt. Azt meg pláne nem értem, miért lett volna baj az apukának, ha az anya magyarul beszél,velük születésüktől fogva.
125. vikucka (válaszként erre: 123. - Kamillka)
2013. ápr. 7. 07:44

Én teljesen egyetértek ezzel. A szüleim nem beszélnek más nyelven, csak magyarul. A férjem szülei beszélnek angolul, németül (nem sokmindent, de elboldogulnak) és ugye észt az anyanyelvük. Mondtam itthon, én a születendő gyermekemmel magyarul fogok beszélni. Sem az észt, sem az angoltudásom nem olyan, hogy a gyermekkel ezeken a nyelveken kommunikáljak. Anyósom erre azt mondta: Majd akkor mi is tanulunk a kislánnyal kicsit magyarul! A férjemnek pedig leforditjuk majd a dolgokat, amik tényleg rá is tartoznak. Én beszélek észtül már alapfokon, tehát nagyon sok mindent megértek.

Ismerek olyan észtországi magyarokat, akiknél teljesen normális, hogy 3 nyelven tanultak kiskorukban (magyar - anyanyelv, orosz, mert Szovjetunió, észt,, mert mégiscsak Észtországban élnek)


Már irtam itt a fórumon szerintem, hogy a húgom 9 éves nevelt lánya egy szót nem beszél magyarul, kint született az Államokban, és mind a két szülője magyar. Az anyukája nem tanitotta magyarul, az apukája meg csak évente 2x volt vele. A nagyszülők szive megszakad, hogy nem értik a kislányt!

Na bocsánat, hogy igy hosszú lére eresztettem.

124. Dodi44 (válaszként erre: 117. - 9678a02221)
2013. ápr. 7. 05:52
HA megengeded, megemlitenem, ne varj mig a gyerek tiz eves legyen. Mi a kicsikkel Magyarul beszeltunk,majd egy fel el mulva nemetul, majd az angolt is belevontuk. Amikor Oviba mentek, az Ovodaban mondtak, nem ert meg a gyerek mindent, de csak ket hetig volt az. Utanna belejott es harom nyelven megy azota is. Ha neha belekeverek masik nyelvbol szot, kiszurjak, es figyelmeztetnek ra! Abban a korban a kis agyuk mint a szivacs, ugy mukodik! Probald meg, nem fogod megbanni!
123. Kamillka (válaszként erre: 119. - 9678a02221)
2013. ápr. 6. 23:44

Ha napközben van otthon, akkor éjjel dolgozik? Mert akkor csak lefekszik aludni. Álmában azt sem érti, ha angolul beszélsz a gyerekekhez. Ha meg otthonról dolgozik, csak külön húzódik és nem arra figyel munkaidőben, hogy te mit beszélsz vagy sem a gyerekekkel.


Akkor miért fontos, hogy megtanuljanak a gyerekek magyarul? Te sem beszélsz már jól isten igazából azt mondod, akkor ne eröltesd. Nekem furcsa, sőt elképzelhetetlen, hogy egy gyerek ne ismerje az anyja nyelvét már csak azért is, m az anyai nagyszülőkhöz tolmácsot kell majd fogadni? Az én szüleim bele halnának, ha nem tudnának az óvodás korú unokáival beszélni. Sok "vegyes" házasságból való barátom van, mind több nyelvű. Viszont tény, h nem vagytok lecsúszva semmiről, csak max nehezebben veszed rá őket a tanulásra.

122. 5239d91094 (válaszként erre: 119. - 9678a02221)
2013. ápr. 6. 23:00

Ne haragudj, de nekem is úgy tűnik, hogy te nem akarsz magyarul beszelni, s ezáltal a gyerekeid es a férjed sem fog. Ha az elejetől fogva beszéltél volna, akkor természetes lenne nekik. Az ilyen picik akár öt- hat nyelvet is elsajatíthatnak es megkülönböztetnek egymástól. A fiamnak sincs semmi kifogása az ellen, hogy háromnyelvű, plusz az olasz, amit az olasz barátainknál használunk.

Mivel hozzánk az oviba is sok nemzet gyermeke jár, ők is probléma nélkül átváltanak az anyanyelvükre, mikor a szüleikkel vannak. Szóval nem értem, hogy nalatok ez miért alakulhatott így, ha te valóban szorgalmaztad a magyar nyelvet..

121. b8103f009a (válaszként erre: 120. - B8103f009a)
2013. ápr. 6. 22:50
Sőt, a férj abszolút nem is értett magyarul, már lassan beszéli is.
120. b8103f009a (válaszként erre: 118. - Derya)
2013. ápr. 6. 22:49

Unokatesómék is ezt csinálják. Férje német, ő magyar. Közös nyelvük az angol volt. A gyerekekkel születésük óta ő magyarul, a férje németül beszéltek. Egymás közt pedig angolul. Mindkét gyerek megérti mindhárom nyelvet, és beszélik is.

Igaz a beszédük kicsit késett az egy nyelvet beszélő gyerekekhez képest, de nem okozott gondot, neki ez a természetes. És nagy előny lesz ez a gyerekeknek a későbbiekben. A nagyobbik 4,5 éves, a kicsi 3.

119. 9678a02221 (válaszként erre: 118. - Derya)
2013. ápr. 6. 22:37

A ferjem francia,en franciaul nem tudok.O magyarul szinten nem..A kozos nyelv az angol,raadasul Irorszagban elunk.

A ferjem a gyerekek 17 honapos kora ota itthon van napkozben.Tehat angolul folyik a tarsalgas..En itt elek lassan 9 eve,magyarul nem beszelek csak akkor ha folhivom Anyukamat,vagy nagy ritkan haveromekat.Most mit ragozzam?Kopott a magyarom,nem is keveset.Raadasul en pl eszre sem veszem,hogy nem magyarul beszelek,hanem angolul mert azt szoktam mar meg.

Probalom a tolem telheto legtobbet megtenni azert hogy a kicsik megtanuljanak magyarul is,kaptam is nehany nagyon hasznos tanacsot..

118. Derya (válaszként erre: 115. - 9678a02221)
2013. ápr. 6. 21:46

mi nem érezzuk, hogy hulyen jönne ki. :-)

én a gyerekhez csak magyarul beszélek, a férjem törökul, és mi a férjemmel törökul beszélunk.

igaz, hogy még pici, de szerintunk ez így jo lesz. :-)

117. 9678a02221 (válaszként erre: 116. - Gabiusa)
2013. ápr. 6. 21:40

Nalunk nem mukodott,talan azert mert ikrek,nem tudom..A ferjem peldaul a franciat sem erolteti.

Mindegy..Azert lassan de biztosan haladunk.Az egyik nagyon jo baratom szerint ha majd 10 evesen sem beszelnek magyarul,akkor kezdjek el aggodni:)Szerinte ez termeszetes hogy nem szeretnenek olyan nyelvet hasznalni,amit senki nem beszel rajtuk kivul.

116. gabiusa
2013. ápr. 6. 20:04
En ezt ugy oldottam meg, hogy a lanyommal csak magyarul, a ferjemmel meg csak angolul beszelunk. Angolul alapon beszel a gyerek. Ami pedig a ferjemre is tartozik azt leforditjuk neki. Mukodik.
115. 9678a02221 (válaszként erre: 114. - Derya)
2013. ápr. 6. 18:21
Mert a ferjem is itthon van velunk napkozben,es kisse hulyen jott volna ki ha magyarul tanitom a gyerekeket beszelni,mikozben mi angolul beszelunk.Plusz nem akartam ugy jarni,ahogy 1-2 ismerosom hogy a gyerek szot sem tudott angolul mikor ment oviba-suliba,mondvan 'majd ott megtanul'.Meg persze de soha nem lesz az elso nyelve az angol,es jelentos hatrannyal indul a tobbi gyerekhez kepest ami ranyomja a belyeget a teljesitmenyere is.
114. Derya (válaszként erre: 113. - 9678a02221)
2013. ápr. 6. 15:25

továbbra sem értem, hogy miért nem egyszerű. :-(

miért nem beszéltél csak magyarul a gyerekekhez szuletéstől fogva?

113. 9678a02221 (válaszként erre: 112. - VendrinerPiroska)
2013. ápr. 6. 14:32

Tud par szot magyarul:)A husvetot magyar baratainkkal toltottuk,ahol pl felvaltva ment a tarsalgas angolul magyarul:)Az a baj hogyok eleg messze laknak,es ritkan talalkozunk.

A helyzetunk egy kisse bonyolult,a ferjem francia -angol (francia anya angol apa) a szulok elvaltak,apuka ujra nosult egy ausztral holgyet vett el,ott is elnek.

A ferjem EGYALTALAN nincs a magyar nyelv ellen SOT..Ha nem vagyok itthon O kapcsol nekik magyar meset,vagy veszi elo a magyar mesekonyvet,es kerdezi oket hogyan ejtik ki pl a 'roka vagy nyuszi' szavakat..

Rajta vagyunk a projecten,csak nem olyan egyszeru..

112. VendrinerPiroska (válaszként erre: 108. - 9678a02221)
2013. ápr. 6. 13:39

Esetleg mi lenne, ha a férjed is megtanulna egy pár szót magyarul? Azoknál a vegyes párosoknál, akiket ismerek, sokan megtanultak a páruk nyelvén is egy kicsit. Lehet, ha a gyerekek látnák, hogy az apukájuk is beszél egy pár szót, sőt támogatja, hogy a gyerekek beszéljenek, jobban elfogadnák a magyar nyelvet.

Mindettől függetlenül: a barátnőm kisfia annak ellenére is beszél valamennyire oroszul, hogy az exe minden lehető eszközzel sulykolta belé, hogy az anyja kultúrája semmit nem ér. A kislánya csak érti a nyelvet, bár nyaranta, mikor meglátogatják az anyuka családját, érdekes módon, nincs problémája a kommunikációval.

111. 9678a02221 (válaszként erre: 110. - 39dbe380da)
2013. ápr. 6. 13:11
Te meg okos vagy..Mondanek mas jelzot is,csak tiltja a nevelesem.
110. 39dbe380da (válaszként erre: 108. - 9678a02221)
2013. ápr. 6. 10:23
Ez az egész egy műhiszti. Az összes megnyilvánulásodból süt, hogy te sem vagy már magyar. Neveld csak írnek a gyerekeid.
109. Derya
2013. márc. 23. 11:27

mindenki a saját anyanyelvén.

csakis. :-)

108. 9678a02221 (válaszként erre: 100. - Vikucka)
2013. márc. 22. 18:40

Voltunk olyan szituban,hogy a magyar hazasparbol a csaj beszelt valamennyit angolul (keveset) a ferj szinte semmit,eljottek hozzank itt voltak kb 5 ora hosszat,es ugy beszelgettunk hogy mondtak a maguket,neha kozbeszoltak:hogy fordiccsa' ma az uradnak!

Szegeny ferjem hallgatta egy ideig aztan elvonult..Utana az egyik kozos ismerostol vissza hallottuk hogy mekkora bunko a ferjem:(

Masik eset:osszefutottunk egy magyar hazasparral az Ikeaban,az etteremben,beszelgetni kezdtem az anyukaval (2 eves kisfiuk volt) szolok a ferjemnek hogy magyar a holgy,odajott bemutatkozott a csajnak es a ferjenek,leult hozzank..

Mi beszelgettunk tovabb a csajjal odaert a csaj ferje ismet bemutatkozas,kerdezi a ferjem a sractol Miota vannak itt,hogy tetszik Irorszag,hogyan viselik az idojarast?

Mire a srac:egy gyerekem.Neked?

Ferjem mutatja az ikreket.Mondja nekem ikreim vannak..

a pasi nezett ra nem ertette:( Ferjem ujbol probalkozott kerdezte hol dolgozik,merre laknak..

Erre a pasas odaszolt a felesegenek hogy jojjon forditani..

errol ennyit:((

107. 9678a02221 (válaszként erre: 105. - Aquatica)
2013. márc. 22. 18:31
koszonjuk az informaciot!
106. 9678a02221 (válaszként erre: 98. - Krisz42)
2013. márc. 22. 18:13

Szerintem ez attol is fugg mennyire gyakorolod a nyelvet,mennyit beszelsz magyarul..En pl igenis eszreveszem magamon,hogy sokkal nehezkesebben megy a fogalmazas,keresem a szavakat stb..De en egyaltalan nem hasznalom a magyart,olvasni is angolul olvasok,es bizony kopik a magyar:(

Vannak ismeroseim akik csak magyarokkal erintkeznek itt is,a munkajukhoz eleg az a par szo amit osszeszedtek itt,es verik a melluket hogy beszelnek angolul:(

Na az ilyen emberek tarsasagat inkabb kerulom.

2013. márc. 22. 16:55

apukám német anyukám magyar .

és én pedig 4 nyelven beszélek :D.

104. b486c9cf7d (válaszként erre: 98. - Krisz42)
2013. márc. 22. 16:48

Marmint ki magykepuskodik?

Igenis kopik a nyelv, talan irasban kevesbe veheto eszre, de szoban igen.

103. b486c9cf7d (válaszként erre: 96. - 5bcf1b7c01)
2013. márc. 22. 16:46

Ez azert sok mindenen mulik, hogy hogyan kopik az anyanyelv es mennyire.

En ezert nem szolnek meg senkit.

Na jo, aki nehany honap tavollet utan mar nem tud magyarul, az rajatszik :))

102. 5bcf1b7c01 (válaszként erre: 101. - Freed)
2013. márc. 22. 16:20
szerb/horvát/német
101. Freed (válaszként erre: 96. - 5bcf1b7c01)
2013. márc. 22. 16:16

Ezt anyukámnak és a magyar rokonságnak, az évenkénti magyarországi nyaralásnak, az itt megismert barátoknak, és az amerikai magyar közösségnek köszönhetem. És a rengeteg "pöttyös" és "csíkos" könyvnek.:))

Anyu mindig megbántódik, ha mondom, hogy az angol valahogy jobban az enyém, nem tehetek róla, csak mindig is többet használtam, nyilván ezért alakult így.

Én is szoktam magyarul már alig beszélő, minden mondatba legalább 3 angol szót beszúró magyarokkal találkozni. A legtöbb alig pár éve van kint.

De a 80 éves bácsi, aki 16 éves kora óta nem él Magyarországon, gyönyörűen, választékosan beszél és Márait olvas.


Te milyen 3 nyelvről csúsztál le?

100. vikucka (válaszként erre: 91. - 9678a02221)
2013. márc. 22. 16:13

Mi is szoktunk vegyes parokkal talalkozni. Neha a mindenki altal ertett angolt hasznaljuk, de valamikor a csajokkal csak magyarul beszelgetunk, addig a pasik csak esztul/angolul.


Az itteni ismerosem nagy resze vegyes hazassagba szuletett, hazasodott, es nekik termeszetes, hogy a gyerekkel magyarul beszelnek. Ettol az apa, vagy az anya (attol fugg, hogy ki a kulfoldi) nem erzi kirekesztettnek magat.


De ugye mindannyian masok vagyunk. Lehet nalatok a ferjed sem olyan rugalmas ebben a kerdesben.

99. Kamillka (válaszként erre: 91. - 9678a02221)
2013. márc. 22. 16:05
Azt gondolom, hogy nehez ugy, hogy a ferjeddel is szot tudjanak erteni. Ugy ertettem, hogy mondjuk egy magyar lany, aki szinten otthon van a gyerekkel es tudtok kozos programot csinalni mondjuk egy heten egyszer.
98. Krisz42 (válaszként erre: 96. - 5bcf1b7c01)
2013. márc. 22. 16:04
Nem felejt,csak nagyképűsködik.Szerintem.Egyébként az,h mennyire fog menni nekik egy-egy nyelv,az az érzéken is múlik.Nagyfiam az apja nyelvérzêkét örökölte.Most,h itthon élünk,kéttannyelvűbe jár,tökéletesen megy neki az angol,de lânyom,aki kinn szebben beszélt angolul-itthon logopédushoz kellett járatni az r miatt-most nem tud olyan jól,mint a tesó.Azért neki seannyira nehéz.
1 2 3 4 5 6 7 8

További ajánlott fórumok:


Minden jog fenntartva © 2005-2024, www.hoxa.hu
Kapcsolat, impresszum | Felhasználói szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | Facebook