Főoldal » Fórumok » Egyéb témák » Érdemes 29 évesen még tanulni? fórum

Érdemes 29 évesen még tanulni? (beszélgetős fórum)


1 2
2020. aug. 14. 10:02
Ha belegondolok, én 59 évesen voltam végzős. :D (56 évesen gólya.)
2020. aug. 14. 09:56
igen, hogyne!
40. Guruljka (válaszként erre: 39. - Guruljka)
2020. aug. 13. 14:47

És lehetsz jogi szakfordító is, ha közben a nyelvet is tanulod. :D


(Én valóban jelentkeztem a szakfordítóira, de jelentkeztem egy német távegyetem mesterképzésére is, mert tanulni sosem késő.)

39. Guruljka (válaszként erre: 36. - Ori90)
2020. aug. 13. 14:44

Gratulálok a sikeres felvételihez!


A római jogot nem nagyon szokták szeretni a jogi egyetem elején, és lesz polgári jog is bőven, de kívánom, hogy örömmel tanuld!

Ne gondolj most a végzés utánra, mert majd az egyetemen sokféle szakirány fog megnyílni előtted, és van még idő eldönteni, merre mégy.

38. Babi11
2020. aug. 13. 14:39
Igen,sosem késő.
37. chills
2020. aug. 13. 14:33
Igen!!!!
36. Ori90
2020. aug. 13. 08:57
Sziasztok!Tudom,már régen volt,de gondoltam leírom,hogy amit elhatároztam,véghezvittem.Igaz,csak levelezőn,de a felvételim sikeres volt,jogász szakra,egyelőre.Nagyon szívesen fogom tanulni,mert a bűnügy és a kapcsolódó dolgok is mindig nagyon érdekeltek,de eztán ráfordulok a fordításra is.Persze nem jó belegondolni,hogy talán 36-7 leszek,mire végzek...úgyhogy nem is gondolok bele... :)
2019. dec. 12. 09:47
Igen
34. ejmi
2019. dec. 12. 08:56
Feltétlenül érdemes
2019. dec. 12. 08:20
Persze!!:)
2019. dec. 12. 07:16
igen
2019. dec. 12. 07:10
tanulni mindig érdemes
2019. dec. 12. 06:58

Tanulni mindig érdemes.

Tegnap végeztem egy képzéssel, ami ezen a területen már külön szakmának számít.

2019. dec. 6. 18:06
Hajaj, holtig tanulunk.
28. Guruljka (válaszként erre: 27. - Ori90)
2019. dec. 6. 18:02

Milyen szaknyelvet fordítanál szívesen?

Mert eddig nem sokféle elérhető.

(Javaslom, hogy fordítgass addig is. Jó lenne, ha lenne fordító ellenőrzésed is.)

27. Ori90
2019. dec. 2. 15:50
Igen,nagyon szeretem a nyelveket,könnyen is tanulom,és szívesen is.Jelenleg japánt,oroszt,és persze angolt tanul(gat)ok magamtól,netről,innen-onnan,amennyire egy főállás és egy kisgyerek engedi ugye... Szakfordításra gondoltam én is,az érdekel,jelenleg nagyon alapon vagyok egyébként,most akarok menni angol emelt érettségire,közép már megvolt természetesen még az iskolában.De emellett nyelvvizsgát is szeretnék belőle.Nekem nem túl sok idő és nem is erőfeszítés annyira,ez a hobbim. :)
26. Guruljka (válaszként erre: 20. - 0adc8842b1)
2019. nov. 29. 21:51

Szóval ezt:

"Mondjuk a nyelvtanuláshoz nem is kell OKJ, elég egy komolyabb felsőfok és persze ha fordítani is szeretnél annak megfelelő vizsga." nem is értem.

Ráadásul nincs komolyalan meg komolyabb felsőfok sem.

Viszont akinek felsőfokúja van, még nem biztos, hogy tud fordítani.

25. Guruljka (válaszként erre: 20. - 0adc8842b1)
2019. nov. 29. 19:23

Nincs kifejezetten fordtói vizsga. Van szakfordítói, ami eleve feltételez egy nyelvszakos diplomát, jogi, mezőgazdasági vagy egyéb szakképzettséget. Egy éves diploma utáni képzés, vagy csak a vizsga, ahol előkövetelmény a diploma bemutatása, utána x összeg befizetése fejében mehetsz vizsgázni.

Általános fordítói vizsga nincs.

Én felsőfokon tudok németül, nyelvvvizsgám is van róla. Dolgoztam már itt-ott, ahol a német is előfordult. 2000-ben kezdtem komolyabban fordítani. Eleinte csak mellékesen, itt-ott kaptam munkát, és nem is mertem komolyabbat vállalni. Idővel egyre több jó fordítást csináltam, kezdtek visszatérni az ügyfelek. (Hozzáteszem, hogy nagyon alapos vagyok, ha valamit nem értek, akkor addig keresek utána, míg meg nincs a megoldás, mert nincs ám minden szó benne a szótárban!)

2013-ban kértem adószámot, onnantól már magánszemélyként tudtam számlát adni. 2014-ben elkezdtem az egyetemi germanisztika szakot levelezőn, hogy majd legyen lehetőségem szakfordítóira. El is végeztem, de az egyetemen még csak fordítói specifikációra sem nyílt lehetőség, ellenben a projektmenedzseri végzettséget megemlítik az oklevelemben, amely szakmáról csak annyit tudok, hogy sokkal komolyabb képzést igényel, mint amit nekünk leadtak.

Közben 2016 óta vállalkozó lettem a fordításban. Ehhez nem kérnek semmi papírt, döntsön a piac... Persze a havi 50 ezret akkor is fizetem, ha alig kapok munkát.

Mivel a szakfordítói eleve tandíjas képzés, halasztottam, de 2020 őszén mindenképp elkezdem.

Sokat foglalkozom a némettel, néha németül is álmodom, de nap mint nap tanulok újat videókból, könyvből, a netről. Most is rengeteget szótárazok munka közben, és tudom, hogy mindig van egy jobb szó...


Azt nem írtam az elején, hogy gyerekkoromban Németországban tanultam meg a nyelvet, 3 évet voltunk kint. Néha előkerül egy-egy akkori írásom, füzetem, és csak nézek. Akkor, a német környezetben, kapásból tudtam annyit, mint most frissítve - mert sokáig nem használtam a nyelvtudásom.

24. Amaunet (válaszként erre: 18. - Ori90)
2019. nov. 29. 17:03
Nyelvet tanulni addig, míg fordítani is képes leszel elég hosszú idő és nagy szorgalmat igényel. Vagy vannak már alapjaid? Egy középfok?
2019. nov. 29. 15:40
Nem kérdés, hogy érdemes, muszáj tanulni élethosszig. 23 évesen azt hittem, hurrá, kész vagyok, aztán addig kellett tovább, és tovább képezni, nyelveket tanulni, amíg dolgoztam.
22. levarosbukta (válaszként erre: 7. - 9b10f3d7ff)
2019. nov. 29. 14:52
Bakker nem igaz hogy nem lehet azt a két betűt még lekopogni??!!! amíg!!!!!
2019. nov. 29. 11:46
Naná!
20. 0adc8842b1 (válaszként erre: 1. - Ori90)
2019. nov. 29. 11:17
Te még borzalmasan fiatal vagy. Persze hogy van bőven időd tanulni. Mondjuk a nyelvtanuláshoz nem is kell OKJ, elég egy komolyabb felsőfok és persze ha fordítani is szeretnél annak megfelelő vizsga. Kemény, (függ mennyire tanulsz könnyen idegen nyelvet) de emgéri. Jövőre elég sok OKJ-s oktatás megszünik, nagyon sok. Akik indulnak, azoknak szeptembertől 2020-ban már új tárgyak lesznek, vagy a jelenlegiekre nem mindenre jelentkezhetnek. Az OKJ-n viszont szakmát is találsz, hátha valami megtetszik.
2019. nov. 29. 10:36
igen,igen
18. Ori90
2019. nov. 29. 08:38

Sziasztok!


Köszi a sok választ! :)

Jelenleg egy biztosítónál adminisztrátorként dolgozom.A kisfiam apja mindennap reggel 8-tól 2-ig,utána 4-től 10-g dolgozik.Csak akkor ér rá,ha előre megkérem,hogy aznapra valahogy próbáljon szabadságot,kis plusz időt kérni,de nem túl jó a kapcsolatunk egymással,így néha csakazértse segít.... Egyébként nyelvet szeretnék tanulni.Fordítást vagy valami ilyesmit.

2019. nov. 29. 07:35

A legértelmesebb befektetés.

Plusz azt se felejtsd el, hogy ha elkezdesz tanulni, az nem egy örök érvényű valami, pár év pik-pak eltelik, és már a kezedben is lesz a papír :)

16. Sirga
2019. nov. 29. 07:01
45 évesen kezdtem OKJ-t ...
2019. nov. 28. 21:49
Mindig is! :)
14. MTami01 (válaszként erre: 1. - Ori90)
2019. nov. 28. 21:46

Szerintem is mindig érdemes tanulni.


Van segítséged (esetleg szüleid révén) a gyermekkel kapcsolatban? Az apukával mi van?

13. Guruljka (válaszként erre: 1. - Ori90)
2019. nov. 28. 21:12

Persze hogy érdemes tanulni, mindig érdemes.

Én miután magam maradtama fiammal, azután tudtam nyugodtan tanulni. Tavaly megszereztem az alapdiplomát, és most, 2020 őszére tervezem, hogy újabb képzésre jelentkezem, és vannak még további terveim. Még csak most leszek 62.

1 2

További ajánlott fórumok:


Minden jog fenntartva © 2005-2024, www.hoxa.hu
Kapcsolat, impresszum | Felhasználói szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | Facebook