Szép magyar nyelvünk (beszélgetés)
Ez a fórum a következő íráshoz nyílt: Szép magyar nyelvünk
Ismerem, meg a Jákob lajtorjáját is. (Jakab létra?)
De ez a végett - miatt, ez zseniális! Mármint az, hogy képtelenek az emberek használni. Ide értve a szakembereket is, pl. újságírók.
Én a Herrdame és Sirlady kifejezést szó szerint kreáltam az ÚRhölgy-ből. Erről eszembe jut Karinthy fordítás-paródiája, mikor a Jöttem a Ganges partjairól kezdetű Ady-versből a sok ide-oda fordítás után Herz-féle szalámi lesz...Ismered, ugye?
Érdekes, az Xné Mária nekem tetszik, bár most már nem úgy hívnak. De anno a munkahelyemen sok Mária volt és az Xné-vel különböztettek meg pl. a Vargáné Máriától.
Egyébként köszönöm az együttérzést: ebben az esetben valóban alkalom szülte a tolvajt! Nem vigyáztam elégge. Azzal vígasztalnak, hogy ha a pénzt nem is, de az irataimat lehet, hogy visszaszármaztatja a "jóérzésű" tolvaj valahogy...
Egyébként az úrhölgy idegen nyelvű (hasonló) megfelelője lehet pl. die Dame, Madame, Dame (de ez már rang), Ms. XY, többet nem is tudok. Talán a Signora, Signorina?
Az a nagy baj, hogy a mi nyelvünkben semmi kulturális hagyomány nincs a -né-ra. XYné. Ez sem rang, se semmi, csak azt jelzi, hogy férjnél vagy. Mennyivel egyszerűbb lenne így: frau Ilona Németh, vagy Ms. Helen Thomson, vagy akár csak szimplán Madame Betancourt, vagy Signora Bella és ez már jelzi egyben, hogy leány vagy asszony az illető.
Nálunk most divatba jött pl. (újságcikkben is olvastam) Némethné Ági. Hát ennél borzasztóbbat nehezen lehetett volna kitalálni.
Viszont nagyon tetszik a szintén most divatos Németh Kovács Ágnes. (Ezek csak példamondatok!) Ebben aztán minden benne van!
Jaj, nagyon sajnállak! Én ilyenkor ölni tudnék! De komolyan. Elképzelni, hogy hozzányúlnak a szeretett, féltett holmimhoz, pénzemhez, irataimhoz, amik legbelső ügyeim, hát nem is tudom. (És utána mindent pótolni, de előtte letiltatni!) Azt hiszem, ez lenne az egyetlen alkalom, hogy valakit le tudnék lőni, már persze abban az esetben, ha a rabló megvan.
Együttérzek veled.
Ettől a hazudok-válok példától valóban összedőlt minden, amit az ikes igékről tanultam.De valami rémlik, hogy akad rá magyarázat, csak nem emlékszem.
Az úrhölgyre próbáltam megfelelő idegennyelvű kifejezést találni, de ilyenek jöttek elő, hogy Herrdame, meg Sirlady - és ezen jót is nevettem volna, ha ma az uszodában el nem lopják a tárcámat pénzzel-iratokkal-bankkártyával együtt.Sajnáljatok, én írás helyett egy pohár vörösborba fojtom bánatom...
Sziasztok
Mária
Nem tudjátok ki találta ki azt a megszólítást, hogy: Úrhölgy?
Megveszek tőle! Vagy Úr, vagy Hölgy.
Bár mondtam már, hogy a t*keim úgy tele vannak, hogy lehetnék már akár úrhölgy is (és a férfi wc-re fogok járni).
Mennyivel egyszerűbb lenne a banknak a körlevelében csak simán azt írnia, hogy Asszonyom, vagy Hölgyem. Ez nem olyan visszataszító.
Sziasztok!
Már csak ez a kérdésem: hazudik, válik. Ti hogy mondanátok egyes szám első személyben? Hazudom valakinek és elválom a férjemtől? Ezek szerintem még változó ikes igéknek sem mondhatók.
Én is inkább 5 után leszek ma, de nem is baj, mert úgy látom, legtöbbünk éjjeli bagoly!
Hát TV-t már nem nézek, mióta ilyen műsorok mennek, amilyenek, inkább a gép előtt ülök.
Sziasztok, este jövök, Ági
Jelentem:vagyok, csak egész nap - meg tegnap is - annyi tennivalóm volt, hogy a gépet csak most kapcsoltam be.Holnap igyekszem kicsit beszélgetni, de most mentek el a vendégeim,és kicsit fáradt vagyok. Magyarán: nincs egy ép gondolatom...
Sziasztok
Mária
Maria, Alanna és többiek!
hol vagytok, mert Inesse addig nem jön, amíg más is nem jön beszélgetni!
Láttátok, gyertek!
szexepil = sex appeal
Na jó én nem írok addig, amíg más nem jön ide csevegni. Lehet, hogy én üldözöm el az embereket. :) Csók
Szorítok Neked holnapra /is/.
Én meg azért amortizálódtam le, mert leszokóban vagyok a dohányzásról (ez sem rossz mondat ám!) és lezseren veszem az akadályokat, de ez csak a látszat. Szenvedek, mint a kutya.
Egyébként - persze biztosan - tudod, honnan való a "lezserkedés" szó? Az angol "szabad", "laza" = "leisure" elfajzott magyar szlengje. Mert azt nem lehet mondani, hogy magyar megfelelője.
Na, nem tartalak fel, hagylak tanulni. Sok sikert!
Na nekem ma semmi nem serkenti az agyam, pedig nem venném rossz néven. Kőagyú vagyok, nem megy már bele több irodalom... Holnap vizsga. Már megint. Még mindig.
Majd jövök, ha lesz itt valami jó téma!
Puszi
Inesse,
remélem, nem haragudtál meg! A vitatkozással én csak humorizálni akartam. Sikerült.