"Zöld Út szaknyelvi angol nyelvvizsga" (beszélgetés)
neked hogy sikerülnek? mikor lesz a szóbelid?
Azt én is letöltöttem, reménykedtem, hogy vannak esetleg újak :)
itt a fórumon a régebben volt link onnan töltöttem le ...
Vannak zöld utas hallás utáni feladataid? vagy hogyan gyakorolsz?
Hallás után feladatok hogy mennek??? Én egyszer már csináltam őket akkor jobban sikerültem mint most másodjára :(
Grafikon elemzésnél mennyire elterjedt a két kördiagram összehasonlítása?
Sziasztok, nektek sem működik poldibacsi oldala?
a bemutatkozásnál ti miről beszéltek ? milyen kérdésekre lehet számítani?
Sziasztok!
Most biztos nagy hülyeséget fogok kérdezni, de labornál csak egyszer lehet meghallgatni a szövegeket?
Sziasztok!
Megtudná valaki mondani, hogy hány db szituációs feladat van vizsgán? Válaszokat előre is köszönöm!
Sziasztok!
Nekem is tudnátok küldeni szituációs feladatokról példákat? sonyakbela@yahoo.com
Köszi előre is!
Sziasztok!
Azt szeretném megkérdezni, hogy valakinek megvannak a zöldút műszaki nyelvvizsga szituációs feladatai ?
Válaszokat előre is köszönöm!
nem emlékszel véletlenül, hogy a kérdésekre- szöveg értés- miket adtál?
műszakara megyek. email: rebus89@mailbox.hu
Sziasztok! 30án fogok szóbelizni, tudnátok küldeni anyagot hozzá?
Köszi!:) A többi feladat jól ment, a szövegértés és a levél is. :) Csak ettől a fordítástól félek nagyon...
Elkezdtem mondani, hogy hol dolgozom, mit tanultam és közben kérdeztek a szakdolgozatomról, aztán csak úgy megkérdezték, hogy miért a lakhelyemen lakok, ha egy másik megyében születtem. Szerintem ez teljesen spontán, hogy éppen mit kérdez. Lehet, hogy végigmondhatod, azt amiből készültél, lehet hogy pár gondolat után kérdeznek.
[link]
Én azt is hallottam, hogy elkezdesz bemutatkozni, de szinte egyből bele is kérdeznek (suli, szakdoga, munkalehetőség, szülők foglalkozása, stb...).
Szóbelin a bemutatkozós résznél mondják hogy mutatkozzak be, mondjak el magamról mindent vagy kérdéseket szoktak feltenni? Ha igen akkor mik ezek a ,,gyakori kérdések,,? Köszi.
Most beírtam a google-be és így fordítja le ahogy te írtad
Miért gondolod hogy ez nem jó? és hogy nem fogadják el? Azért remélem, hogy nem így.
És a többi feladat hogy ment?
Recesszió-biztos vagy valami ilyesmit, de ez tuti nem jó,mert rájöttem, hogy a proof az melléknév is lehet ugye, ami "védett" vagy "mentes" is lehet. De erre sajnos csak akkor jöttem rá amikor beadtam a dolgozatot.Most az a kérdés, hogy megnézik-e a többi részt is és hogy pontozzák...Nagyon aggódom emiatt...:(
Sziasztok! Egy kicsit kétségbe vagyok esve a fordítás miatt. Volt ugye ez a kifejezés, hogy recession-proof amit szerintem én már a címben rosszul fordítottam.:( Ha már a cím hibás akkor még van arra esélyem, hogy a többi részt még megnézik és jónak értékelik? Ki mit tud a javításáról? Előre is köszi! :)
A vizsga eredmény csak akkor látható a honlapon,hogy ha már feltöltötték az összes rész pontszámát.A szóbeli előtt semmiképp nem lehet megtudni az írásbeli eredményt. :(
sajnos az egész vizsgát ilyennek éreztem, bizonytalan voltam a válaszokban, és jóformán csak találgattam alig volt olyan kérdés aminek a válaszában biztos voltam :(
További ajánlott fórumok: