Tájszólások... (beszélgetés)
behelóz= gyorsan megeszi a kaját
kaska-kosár
firhang-függöny
verőce-kertkapu
ne vicsogj! -ne nevess!
szerintem olyan fél illuminált állapotban szürenkedik.
Megdüccent- meglök
Gyere baba, düccentsünk!- Gyere baba, üssük össze a buksinkat!
Összedüncölted az ágyat!- Összeugráltad...
Düncöld mög a hátam!- Nyomkodd meg/masszírozd meg a hátam!
Dudlizik- cumizik
Annak is örülök, hogy fiatalok is tájolódnak errefele, nem mindnek az ismi, meg a tali a menő.
A prósza íze szerintem a kelt(kőtt) palacsintára emlékeztet. Nálunk úgy készül hogy: kefírrel meg liszttel összekeverjük a lereszelt krumpit, megsózzuk, ízlés szerint teszünk bele hagymát. Tepszibe vagy palacsénta sütőbe sütjük
A szalámi végét mifelénk akstucninak hívják.
Ha a kisgyereket szöllőve' kínállák, akko aszongyák ho egyé' egy kis bubucát
az, hogy passogat mit jelent?
én használom ezeket a kifejezéseket, sőt, megpróbálok minél többet összeszedni:) A barátom teljesen oda-meg vissza van, amikor meghallja a szülőföldemről hozott szavakat:)) Azért ő is tud egypárat, ha belemelegszünk, tudunk alakítani:))
Az a baj, hogy az irodalmi nyelv egyre jobban kiszorítja ezeket a csodálatos szavakat, kifejezéseket, mert sokszor szinte szégyenlik használni. Szinte csak az idősek őrzik. Addig kellene megmenteni őket, amíg nem késő. Nagyon jó ez a fórum, mert ezt a célt szolgálja. A prószámra visszatérve (szaborolandka 168-as hozzászólásához), ez egy túrós rétesre emlékeztető ízű és azt van aki édesen szereti, van aki sósan.
Nekem is! Én se bírom, pedig ez most a menő...(?)
Ez egy nagyon jó oldal.
A tájszavak gazdagítják a nyelvet, nem úgy mint az ilyen szavak: tali, ismi, hűvi, öri hari, csiripöri stb... Ezektől feláll a szőr a hátamon.
nyakon csördítötte- nyakon vágta
főkajtattam az eekórincált jószágot- megkerestem az elkóborolt állatot
danol- dalol
munyurkás- szegényes
Bevan suvingolva = Beborult az idő. :)
pityóka=krumpli
gamat=undorító
laska=tészta
murok=sárgarépa
lepcsi=papucs
lájbi=mellény
prézli=zsemlemorzsa
oszt=aztán
Kire formáz ez a gyerek? = Kire hasonlít? (Zala)
gyüttment= azok az emberek, akik újonnan költöznek be a faluba
Ni, má lé tud gudzsgóni!-(kisfiamra mondtam) le tud guggolni
Sosé fogom kukuricára térgyepőtetni!- térdeltetni
Né ríjjá!- Ne sírjál!
Né aggass! - Ne akadályozz!
veronda=előszoba féleség
vásáni=vásárolni
fagylajt=fagylalt
vaaaaagy kicsinyellem ( valami kicsinek tűnik )
Ezt kicsillöm.- ez a ruha kicsi rám, így mondom szépen azt, hogy kihíztam :-)
jah : )
Há meg be kő gyojtani
Nálunk a sparhelytet sporheltnek híjják.
Azt még nem hallottam hogy cukrot szórnak a prószára.
De a prósza akkor finomabb ha a tésztájába teszünk egy kis vereshajmát.
Igen, ábéce, meg véce, de én ezt nem igazán szeretem.
Nekünk télázsink van stelázsi helyett. Úgy látszik az aafődiek nemigen veszik be a svábos (úgy sejtem sváb eredetűek) szavakat:
stelázsi- télázsi
sparhelt- parhet
Kisgyerekkoromban az abéce-eladók halálra röhögték magukat, amikor télázsipapirost kértem...
Nekünk is van stelázsi a spájzban, és egy sámli is a hokkedli alatt. A szevettert meg mostanában nem hordjuk, mert meleg van.
Nálunk kukoricából készül, kukoricaprósza, nagyon fincsi.