Weboldalunk cookie-kat használhat, hogy megjegyezze a belépési adatokat, egyedi beállításokat, továbbá statisztikai célokra és hogy a személyes érdeklődéshez igazítsa hirdetéseit. További információ
Főoldal » Fórumok » Babák & Mamák fórumok » Kétnyelvű családok gyerekei fórum

Kétnyelvű családok gyerekei (beszélgetős fórum)


30. Guruljka (válaszként erre: 29. - Aurorah)
ápr. 18. 21:22
Biztosan, mert általánosságban is nagyobb a tanszabadság. Fordítok néha általános iskolai bizonyítványokat, hát csak pislogok.
29. Aurorah (válaszként erre: 23. - Guruljka)
ápr. 17. 07:03

Ez igaz.


Szerintem Németországban tartományonként változik az iskolarendszer. Ahol mi élünk, már 3 osztályban lehet választani az angol mellé a második kötelező nyelvet.

ápr. 17. 07:01

Még valami :-)


itt Németországban nagyon elterjedt a kevert család (japán-német, olasz-német, orosz-német, ukrán-német) csak azokat soroltam fel, akiket ismerek. A gyerekek mindenhol kétnyelvűek. A szomszédunk olasz-német család és mindig hallom tőlük mind a két nyelvet. A gyerekek mindent értenek, mindegy, hogy a szülők melyik nyelvet használják :-)

ápr. 17. 06:54

Mi Németországban élünk. A fiam 3,5 éves volt, amikor kiköltöztünk, ma 7 éves. Gyakorlatilag az óvodában tanult meg németül, mert akkoriban még én is csak tanultam a nyelvet, inkább nem beszéltem vele, nehogy hibásat tanítsak. Kb. fél év után az óvónő azt mondta, nincs különbség a fiam és a német gyerekek között, ugyanúgy beszél, ugyanazt a szintet érte el.


Most első osztályos és imádja a németet, mindent megért az iskolában. Ha otthon vagyunk és nincs vendégünk, akkor magyarul beszélünk, esténként magyar könyveket olvasunk. Sokszor nézünk magyar mesét is. Magyarul olvasni én tanítgatom :-) Nem törekszem tökéletességre, de amit tudok átadok Neki. Ha vendégünk van, akkor természetesen németül beszélünk. A hibáim nem ragadnak rá át, mert hát ugye nekem még mindig sok nyelvtani, kiejtésbeli hibám van :-) Sokszor kijavít...


A helyzet az, hogy itt két idegen nyelvet tanulnak az iskolában. Az angol kötelező, a másik választható (olasz, spanyol... ilyesmi)


Ez azt jelenti, hogy ha a kisfiam szorgalmas lesz és kedve is lesz tanulni, akkor akár 4 nyelven is fog beszélni. Ami persze nem célom, de ha már a lehetőség adott, akkor miért is ne próbálná meg. Ha nem fog menni, nem leszünk szomorúak.


Eddig nálunk nem volt gond a két nyelvűséggel, simán vált a két nyelv között. Nehézségek nélkül beszéli, megérti mindkettőt. Sokszor előfordult korábban (kicsit még ma is), hogy kevert mondatokat mondott (német-magyar szavakat is használt egy mondaton belül). Emellett Ő magától akart angol szavakat tanulni, angol énekeket, videokat nézegetett, mert tetszik neki, csak ezért. Néhány szót már angolul is tud.


A németül egyébként jobban beszél, mint a magyarul, mert a nap nagyobb részében németek között van, de a magyart is megérti 99%-osan. Vannak szavak persze, amiket nem ért, azt megkérdezi és én elmagyarázom. Néha nem jut eszébe egy-egy szó, amit épp mondani akar.


Összességében én csak előnyét láttam eddig a kétnyelvűségnek, úgy vág az esze, hogy csak na. Kis energiabefektetéssel könnyen tanul. Pl. a házifeladat írása közben énekel és hibátlan a matekja :-) Nem dícsérni akarom őt, csak mondom, mert én ezt a kétnyelvűségnek tudom be.


:-))

ápr. 14. 08:51

A legkisebb /2éves/ most kezdett el beszélni mind a két nyelven.

Mindent ért, amit Neki kell érteni, és hozzám magyarul szól.

De Apukájához németül.Azonnal vált egyikről a másikra. Semmi zavar nincs benne.

Az benne van a dologban, hogy én csak magyarul szólalok meg.Ezt kérte a lányom és igaza van.

25. Channa* (válaszként erre: 17. - Levarosbukta)
ápr. 14. 08:03

Lehet, hogy túlzás, de milyen jó!

Tehát, találkozhatsz ilyen 5 évessel simán, és hidd el, tud rendesen kommunikálni mind a 4 nyelven.

És érdekes, de tudja, hogy mikor melyik nyelvet kell alkalmaznia. Az én ismerősöméknél az apa rokonsága Brazil és sokat beszélget velük skype-n, a gyerek velük spanyolul beszél, még véletlenül sem a többi nyelven.

ápr. 13. 21:14

Így igaz.

Később lehet választani , azt hiszem, még egy nyelvet.De lehet,hogy ez iskola tipus függő.

A nagylány 10.-es, most végez.

Ő csak az angolt tanulja.

23. Guruljka (válaszként erre: 22. - Szakika1)
ápr. 13. 21:09
Sőt, a németeknél meg is tanulnak angolul az iskolában, nemcsak tanulják.
ápr. 13. 21:04

Az a jó, ha különböző anyanyelvű szülök az anyanyelvükön beszélnek a születésüktől fogva a gyerekükhöz.mind a két nyelvet tökéletesen fogják beszélni. SŐT!

Egy harmadik nyelv sem okoz problémát.Abszolút nyitottak rá.

Az unokáimról beszéltem.

Magyar- német /bajor is/ és most tanulják a sulisok az angolt.

21. Guruljka (válaszként erre: 17. - Levarosbukta)
ápr. 13. 13:35

Te nem találkoztál, de ettől még szerencsére vannak ilyenek.

Olyan is volt (a régebbi időkben), hogy a nevelőnővel egy további nyelv is bekerült a családba.

20. michelle.r (válaszként erre: 17. - Levarosbukta)
ápr. 13. 13:28
Ahhha. És szerinted mi legyen egy Ausztriában élő, magyar anya, francia apa gyerekével? Melyik szülő fogadjon némaságot a gyerek hat éves koráig? ;))
19. michelle.r (válaszként erre: 15. - Levarosbukta)
ápr. 13. 13:26
Pontosan azt támasztod alá, amiről beszélünk, miszerint a szülő beszéljen a gyerekével a saját anyanyelvén. A te magyar ismerősöd úgy döntött, hogy a gyereknek nem kell magyarul beszélnie. Szerintem nem jó döntés, de az ő gyereke. Egy nyelv finomságait, a helyes intonációt, a hangképzést csak az anyanyelvű szülőtől tudja megtanulni. Az ország nyelvét, ahol élnek úgyis megtanulja a közösségben, ahová jár.
18. andita1 (válaszként erre: 17. - Levarosbukta)
ápr. 13. 11:08
Tehát ha te még nem találkoztál ilyennel akkor az nem is létezik? Gratula!
17. levarosbukta (válaszként erre: 16. - Simple)
ápr. 13. 10:59
Hidd el, hogy ez csak a szülők túlzása a 3 nyelv 5 évesen, sehol nem találkoztam ilyen kisgyerekkel. Max. megérti de egyik nyelven sem tud kommunikálni rendesen.
16. simple (válaszként erre: 15. - Levarosbukta)
ápr. 13. 09:28
Pedig pontosan ez a módja annak, hogy még kiskorukban 2-3-4 nyelvet is megtanuljanak. Ez hol hátrány, kinek? Szerintem óriási előny, ha valaki 5 évesen már 3 nyelven beszél.
15. levarosbukta (válaszként erre: 13. - Icuska538)
ápr. 13. 08:30
A lehető legbutább terv. Az lesz a vége hogy a gyerek egyik nyelven sem fog rendesen beszélni és ez főleg a 2-6 éves korig fogja hátráltatni a gyereket. Nálunk a sógorom az akkora sznob hogy nem fér be tőle az ajtón. Kijelentette hogy a gyereket nem kell tanítani beszélni mert megtanul magától. Itt éltek magyarországon de nem volt hajlandó a gyerekhez magyarul szólni. Angolul beszélt vele, az anyja meg spanyolul, mi meg magyarul. Az óvodában szerencsétlen kicsi csak nagycsoportos korára tudott meg valamennyire normálisan beszélni magyarul. Mivel nem tud egyik nyelven sem normálisan kommunikálni az önbizalma a béka segge alatt van. A mai napig nem tudta behozni az akkori hátrányát. Jelenleg Írországban élnek, angolul beszélnek most azt a pár magyar szót már nem is érti amit itt nagy keservesen megtanult. Ha ki akarnak cseszni a gyerekkel akkor hajrá.
ápr. 12. 21:01

Az én ismerőseimnél az apuka spanyolul beszél a gyerekkel, az anyuka magyarul és Szlovákiában élnek. A szülők egymással angolul beszélnek és azt is megérti és beszéli. A kicsi 5 éves és mind a négy nyelv remekül megy neki.

És már egész kicsi korában is megértette mindkét "anya" nyelvét és az angolt azaz amikor még nem beszélt. A szlovák nyelvet 3 éves korától kezdte az oviban:D

ápr. 12. 19:59
Ez a kérďés nálunk is aktuális lesz. Magyar apuka -afiam..spanyol anyuka ..most 4 hónapos unokám ..Angliában élnek. Terv mindenki a saját nyelvén beszél majd vele....hát kicsit bonyolultnak tünik...majd latjuk....
12. lapbarna (válaszként erre: 10. - Bless the child)
ápr. 12. 19:49
😍😀💖
11. michelle.r (válaszként erre: 6. - Guruljka)
ápr. 12. 17:54
Szerintem mindenki a saját anyanyelvén beszéljen a gyerekével, kivéve, ha többen vannak, és nem akarja kirekeszteni azokat, aki a gyerek és a szülő közös anyanyelét nem ismeri. De mindenki úgy tesz, ahogy aka ;)
10. Bless the child (válaszként erre: 8. - Lapbarna)
ápr. 12. 17:31
Nálunk is érdekes a helyzet. Lányom magyar, a párja perui, spanyol az anyanyelve. Ők egymással angolul és kínaiul beszélnek. Ha lesz unokám kapkodhatja majd a kis buksiját😁
ápr. 12. 17:13

Ismerős család Svájcba költözött ki. Felnőttként megtanulták a németet. Majd az egyikük egy olasz férfi felesége lett és született két gyermekük.

Minkét gyermek beszéli a németet, az olasz és a magyart is.

Egyszerűen rájuk ragadt mindhárom nyelv, mert az anya magyarul, az apa olaszul beszélt velük, de az oviban, iskolában a németet is megtanulták.

Az itthon élő nagymamával magyarul beszélnek, skype-nak.

ápr. 12. 17:13

Sógornőm ikrei Hollandiában születtek. Az anyjuk magyarul, az apjuk hollandul beszélt velük. Mindkét nyel tökéletes, de a holland dominál, mert kint élnek.

Uncsitesóm Olaszországba ment férjhez. A 2 gyerekével magyarul egy szót sem beszélt. Csak olaszul beszélnek. Megfosztotta a gyerekeit, hogy a családjuk egy részével normálisan tudjanak kommunikálni.

7. monszter (válaszként erre: 1. - Sole08)
ápr. 12. 17:01

Nekem a férjem szlovén. Van 2 lányunk akik otthon Magyarországon születtek, de már pár éve kiköltöztünk. Mindig szlovénul beszélt hozzájuk a férjem ami most nagyon jól jött, én pedig magyarul úgyhogy ezt a nyelvet is beszélik.

17 hónapos gyereket még felesleges javítani, de nyugodtan beszélj hozzá magyarul.

6. Guruljka (válaszként erre: 1. - Sole08)
ápr. 12. 16:51

Nyugodtan válaszolj a kicsinek azon a nyelven, ahogy éppen jön. :D


Én ismerek olyan kétnyelvű családot is, ahol a szülők megbeszélték, hogy mindegyik csak a saját anyanyelvén válaszol a gyereknek.

Ez a "gyerek" felnőtt, és sikeres fordító, egyetemi tanár lett.

5. Sikerbox (válaszként erre: 1. - Sole08)
ápr. 12. 16:36
Kedves! 17 hónapos gyerek szerinted megérti, ha javítod a beszédét? Nem. És nem is kellene terhelni a kis agyát. A magyart is megtanulja, aki megszületik és nem bíbelődik például a jelen idő 3.személlyel. Majd a hallás után megtanul szépen olaszul. Főleg ha olasz slágereket hallgat. Azok elég dallamosak és csak úgy másznak a szavak a fülébe. Ha akarod, hogy magyarul is tudjon, akkor Te beszélj vele magyarul.
4. sole08 (válaszként erre: 2. - Tyityu)
ápr. 12. 16:19
Boldog babavàràst!!
3. sole08 (válaszként erre: 2. - Tyityu)
ápr. 12. 16:18

Persze ez mindenkinek a sajàt döntèse.

Angolul sajnos nem beszèlek valami jòl ìgy ha akarnàm sem tudnàm tanìtani. 😊😊

2. tyityu (válaszként erre: 1. - Sole08)
ápr. 12. 16:13
En babat varok es fro-ban elek. Nem all szandekomban magyarul beszelni a gyerekkel. Ha nagyon be akarok iktatni egy masodik nyelvet, akkor az inkabb az angol lesz a francia mellett. Persze ha a csaladom reven ragadhat majd ra egy kis magyar tudas, de en nem fogom magyarra tanitani. Ugy gondolom ezt mindenkinek a sajat dontese: lehetseges e, hogy a gyerek egyszer mo-on fog elni, mennyire fontosak neked a magyar gyokerek stb.
ápr. 12. 15:55

Akinek kèt nemzetìsegű a gyermeke beszèli mind a kèt vagy akàr hàrom nyelvet?Olaszorszàgbanban èlünk a kisfiam 17 hònapos. Az apukàjàval olaszul beszèlünk ìgy èrthető hogy a fiùnk több olasz szòt mondd mint magyart.

A màsik kèrdèsem hogy amikor olaszul mondd a kicsim nekem valamit azt javìtsam ki vagy ahogy szoktam csak magyarul vàlaszolok neki?

További ajánlott fórumok:


Minden jog fenntartva © 2005-2019, www.hoxa.hu
Kapcsolat, impresszum | Felhasználói szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Facebook