Főoldal » Fórumok » Egyéb témák » Angolul tanulók, ide! :) fórum

Angolul tanulók, ide! :) (beszélgetős fórum)


1 2 3 4 5 6
139. Schmidné (válaszként erre: 132. - 236fe2f68e)
2008. nov. 26. 22:39
Kérlek, akkor küld el Nekem az oldal nevét... KÖSZI
2008. nov. 26. 22:37
Ismertek Székesfehérvári angol anyanyelvű kismamát?
2008. szept. 6. 19:56
nekem is megirnad?
136. 236fe2f68e (válaszként erre: 135. - A74de3d08a)
2008. szept. 5. 15:51
szivesen
135. a74de3d08a (válaszként erre: 134. - 236fe2f68e)
2008. szept. 5. 15:20
köszi szépen.
134. 236fe2f68e (válaszként erre: 133. - A74de3d08a)
2008. szept. 5. 15:18
Irtam privit
133. a74de3d08a (válaszként erre: 132. - 236fe2f68e)
2008. szept. 5. 15:11
engem érdekelne.
2008. szept. 5. 15:05

Gyerköcök kaptam egy elég jo oldalt, lehet chatelni közösen angolul tanulokkal!

na meg vannak ott is forumok s ilyesmik:D ha valakit érdekel szoljon s megirom az oldal nevét :D

2008. szept. 1. 11:04

Sziasztok!

En is jonnek erre a forumra beszelgetni, es neha kerdezni is.....

2008. aug. 31. 21:14
Valaki tud segiteni nekem? arrol lenne szo, hogy kellene egy ilyen fajata portál mint a Hoxa, csak angol tagokkal? hol találhatok ilyent?
2008. aug. 31. 11:04
Nagyon köszi a javaslatokat és a segítséget, utána fogok nézni a könyveknek és addig pedig marad az, ami van itthon!
128. MelisUK (válaszként erre: 124. - Triniti1020)
2008. aug. 30. 20:11

Raymond Murphy: English Grammar in Use, third edition, Cambridge University Press.

Fantasztikus könyv, mindenkinek ajánlani tudom. Otthon is beszerezhető, az egyik barátom is ebből tanult, akinek felsőfokú nyelvvizsgája van. És ami nem elhanyagolható, itt Skóciában a külföldieket is ebből a könyvből tanítják sok helyen!

127. a74de3d08a (válaszként erre: 126. - Triniti1020)
2008. aug. 30. 20:06
nagyobb Libri boltokban biztosan lehet kapni. hét szinten vannak. egy régebbi hsz-ban írtam már róla.
126. triniti1020 (válaszként erre: 125. - A74de3d08a)
2008. aug. 30. 14:25

Szia!

Köszi a tanácsot, ezekhez hol tudok hozzájutni? Több részes?

125. a74de3d08a (válaszként erre: 124. - Triniti1020)
2008. aug. 30. 14:08

szia!

én most nagy híve lettem az Oxford Bookworm könyveknek, úgyhogy azt ajánlom frissítésre. :-)

2008. aug. 30. 13:59

Sziasztok!

Szeretnék csatlakozni hozzátok, ugyanis ha minden jólmegy a munkahelyemen belül elkezdek egy angol középfokra felkészítő nyelvtanfolyamot és a napokban hozzá kellene fognom felfrissíteni a tudásom, ugyanis van már alap "C" nyelvvizsgám, de azt még 2002ben szereztem. Így rámfér a memória frissítés, csak nem tudom, hogyan kezdjem el. Ötletek? (többek közt elkezdtem olvasni Dohár Péter: Kis angol nyelvtan c. könyvét, hátha vmi frissül ezáltal)

2008. aug. 23. 01:00
Köszönöm szépen a válaszokat! Akkor a 2.at fogom használni :)
122. a1baa7edcc (válaszként erre: 121. - A1baa7edcc)
2008. aug. 23. 00:13
Ahogy Melis is irta.
121. a1baa7edcc (válaszként erre: 119. - Zsedeske)
2008. aug. 23. 00:12
Az elsot nem hasznalja igy senki, csak a masodikat.
120. MelisUK (válaszként erre: 119. - Zsedeske)
2008. aug. 22. 23:45
Nyelvtan terén nem vagyok tökéletesen otthon, de mivel kint élek, így hallom, h mit használnak és az a második, az elsőt még életemben nem hallottam, így nem is használom, pedig helyesnek tűnik. Az a véleményem, hogy ha még helyes is, akkor se fogják azt használni, mert hosszabb. Mindig a tömörségre törekednek.
2008. aug. 22. 23:29

Sziasztok!

Szeretnék segitséget kérni tőletek!

Van valami különbség az alábbi két mondat között jelentésben? Mindkettő helyes és használható szerintetek?


1.I don`t have any idea.

2.I have no idea.


Köszi!

118. 236fe2f68e (válaszként erre: 117. - Iminimi)
2008. aug. 15. 19:57
Értem én de attol függ melyik adot vesszük, a román adokokn nem, de nem is ajánlanám...ne tudd meg milyen süketül jönne ki. :))
117. iminimi (válaszként erre: 116. - 236fe2f68e)
2008. aug. 15. 19:03
Ezt arra értette, h Romániában gyakoribb a felirat, mint a szinkron. Közben az eredeti angol szöveg megy.
116. 236fe2f68e (válaszként erre: 107. - 52d5e850bd)
2008. aug. 15. 15:50
Romániában nem szinkronizálják a filmeket? nahát, ez nekem új haha, de jopofa
115. 3e0ba54fb8 (válaszként erre: 114. - MelisUK)
2008. aug. 6. 07:15
Ennél már csak az szebb, amikor külföldi színészek, énekes sztárok nevét mondják másképpen, pl. David Duchovny, aki "Djukovni"-nak ejti a nevét, de még a riporterek, újságírók, akiknek azért illene tudniuk "Dacsovni"nak hívják.
114. MelisUK (válaszként erre: 111. - 3e0ba54fb8)
2008. aug. 5. 22:41

Ez tény, viszont a filmekből sokat lehet ilyen szinten is tanulni.

Azt furcsálltam viszont, h amikor kimondtam Edinburgh-ót otthon egy barátom előtt, aki angol tanárnak tanult az egyetemen, szépen kijavított, h nem úgy kell azt mondani, hanem így... A tapasztalatom szerint viszont ki honnan származik, hogy mondja, bár nagy különbségek nincsenek, de ahogy ő mondta, az tényleg totál más volt és anyanyelvű embertől még olyat sose hallottem. És az egyetemen ugye tanulják, h hogyan kell kiejteni a szavakat, csak valahogy mégis olyan máshogy beszélnek.

2008. aug. 5. 18:49
Nekem tetszi, hogy pl. a férjemnek magyar akcentusa van. Mindig megkérdezik tőle, hogy milyen országból jött. Remélem, nekem is lesz, ha egyszer majd fogok beszélni is.
112. 3e0ba54fb8 (válaszként erre: 109. - MelisUK)
2008. aug. 5. 17:25
absolutely right :)
111. 3e0ba54fb8 (válaszként erre: 110. - MelisUK)
2008. aug. 5. 17:24
Sajnos úgy tanítják, ahogyan ők képesek. Viszonylag keveseknek adatik meg, hogy anyanyelvi környezetben tanuljanak. Másrészt egészen más a hangképzésük, ezért hacsak az ember nem hallja a nap 24 órájában, aligha fogja tökéletesen megtanulni az intonációt.
110. MelisUK
2008. aug. 5. 17:21
És az is jó lenne, ha nem olyan furi kiejtésre tanítanának otthon, mint ahogy a magyarok zöme beszéli az angolt. :D
1 2 3 4 5 6

További ajánlott fórumok:


Minden jog fenntartva © 2005-2024, www.hoxa.hu
Kapcsolat, impresszum | Felhasználói szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | Facebook