Noch einmal Robinson! :)) (nyílt klub)
Szeretnék csatlakozni ehhez a klubhoz!
Azért jobb, ha mindenki felkészül megfelelő mennyiségű tüzelővel. Remélem a mi gázunknak is meg lesz a megfelelő fűtőértéke, nem csak az óra fog pörögni...
Mire befagyasztja a romániai barnamedvék bundabugyogóját, addigra veszít az erejéből...már ha a szibériai nem csak jelzőként szerepel.
Én inkább arra tippelek, hogy a "nagyon" helyett használják és veszik át egymástól a hírben.
No várjál, egy másik cikkben, más forrásban azt írják, hogy hét közepétől mintegy mínusz 18!!!! fok várható!!!
Szóval nem zörög a haraszt... és eléggé közel vagyunk mi a "testvérekhez", hogy a szibériai hideg is átjöjjön a vereckei hágón.
Tipikus sajtó-stílus.
Megnézve az "ígért" hőmérsékleteket, szerintem a szibériai hideg nem itt kezdődik.
A mostaninál pár fokkal hidegebb lesz, na bumm. És lesznek mínusz fokos éjszakák.
Februárban ez nem meglepő.
Pedig éppen most találtam egy cikket: ezek szerint még nem ette meg a kutya a telet. A jövő hét közepén küldik a tesók a felesleget.
Hoztam be inkább tüzelőt.
Hideg van és cseperész az eső. Azaz ganyé egy idő járja mifelénk.
A frász meg ne álljon benned, nyugi.
Jogi fogalomsor is volt, az egyik szót a facebook-os fordítós csoportban tudták, a jogi szótáram nem.
Nagyon-nagyon kíváncsi vagyok, mit mondanak rá. Egy kicsit bennem a frász.
Menj ki az udvarra, söpörjél a járdáról (szerencsére nem létező) havat, jó kis fejszellőztetés. Utána egy csésze citromos tea... biztosan jót fog tenni.
Hurrá, elküldtem azt a nagyobb fordítást.
Átnézve, ellenőrizve, csudásan formázva.
Most kicsit bambulok magam elé, pihentetem a fejem, aztán "szakdolgozom" és házit is csinálok.
A szalmát a jószágok alá terítették, hogy ne a hideg földön álljanak, feküdjenek.
A szénát szecskázták, és valóban a kukoricát, tehát a kaját, hogy tele-pofával tudjanak enni. :))
Más takarményt is szecskáznak: felaprítják.
Gondoltam rád napközben, hogy vajon estére mekkorára nő a fejed?
Egyébként a karfiolt én is a fagyóból vettem. Azt a szál répát még a céklával együtt vettem pár héttel ezelőtt, amikor szó volt róla. A fele megmaradt annak is, a céklának is, és kelkáp-nak is, majd a jövő héten még a serpenyős vegyesre egytál ételre majd csak sor kerül. Most valahogy a leves hiányzott. Ahhoz majd még kerül a fagyóból egy kisebb csomag karalábé is.
Nekem meg remek online óráim voltak, de elfáradtam kicsit.
Megiszom egy teát, eszem valamit, aztán még befejezem ma a fordítást.
Tény, hogy valami mindenféle zöldségeset én is kívánok már, de én fagyasztottból is összerakom - csak most kifogytam.
Igen, én is d.e. a káposztát.
Nem gondoltam, hogy szláv szó, azt hittem, hogy valami magyar tájszó-eredetű.
szecska (főnév)
A háziállatok eledeléül apróra metélt szalma.
Eredet [szecska < szláv: szecska < szecs (vagdal) < latin: seco (vág)]
Nagyon fincsi levest sikerült összedobnom, akkora tányérral bevágtam belőle, hogy a fülem is kétfele áll. Nagyon ráéheztem a vegyes zöldséglevesre, amit leginkább csak nyáron szoktam, hogy mindenféle maradék zöldséget a hűtőből összedobálok.
Kb. 2 hete vettem egy kis fej kelkáposztát, hogy kirántsam, no annak most jött el az ideje, és a leeső, de szép leveleket szecskáz össze a levesbe, került bele egy szál fonnyadóban levő sárgarépa, és a káposztával együtt vásárolt céklának is az egyik fele, + egy fej v.hagyma.
Holnap a zsírból kiolvasztott sült csirke mellé még megcsinálom a rántott kelkáp-ot és a levesbe még előfőztem egy adag karfiolt is rántani.
Látszik, hogy elég már a télből, kell a vitamin-utánpótlás, ha ez nem is olyan, mint nyáron, amikor nyersen tömjük magunkba. Több mint semmi.