Hónap végi spórolás: nagyanyáink és saját ötleteink: (beszélgetés)
... akkor má' megint mázlink van , mert a délelőtti napot a madarak ültette hársfa enyhíti a délit + a gingko :) na + az utcán a vegyes :)))))
... követtetek már el olyat ? h vegyes pörkölt ? annyira mini adag daráltból főztem most pörköltöt h egybefőztem a csirkeszárny pörkölt alkatrészeivel :) a csirkeszárnyhoz lesz 1 kis tészta , a daráltat + eltüntetem a fagyosba majd lesz belőle v rakott , v ? akármi :) csak fél kiló darált húsom volt és abból régi kolléganőm után szabadon 3 féle zaba lesz :) 1 rakott , 1 töltött , 1 fasirt :)))))))) és még mindig ő vezet , mert neki erre 30 dkg darált húsa volt , az enyém + fél kila :))))de az is igaz h ők ketten voltak , mi + hárman :)))))
Így már érthetőbb. Nekem is a délelőtti nap süti elől, a délutáni meg hátul :-)
De szerencsére van légkondim, úgyhogy még a boltba menetelt is halogatom :-)
Huhh, ilyen hőségben? Hát minden tiszteletem a tiéd :-)
Én majd hűvösebb időkben mászkálok, addig csak a muszájos mennivalókat intézem :-)
... szerintem mé' ne lehetne ? én is sokszor mást készítek belőle , mint amire eredetileg szántam :)
... má' megint dörög :( pedig kiteregettem :( :(
Ügyes vagy! Eszembe nem jutott volna! Bár az is igaz, hogy akkor, azzal már behatároltuk, hogy azt a db-ot már kizárólag csak sütni lehet. Pedig én sokszor még akkor sem tudom, mit főzök, amikor már kiolvadt a hús.
Bár ki tudja? Még a pácolt húst is össze lehet kockázni, és valami ragut készíteni belőle. Nem jól gondolom????
... bakker !!! akkor én is feltaláltam a spanyol viaszt ?!
... a mostani csirkemell nem is igazi pácba van , mert csak tejjel öntöttem le , de fííííííííínom puha lett tegnap is , mint a vaj :) nem volt száraz !!! mint ahogy a csirkemell szokott :) :) a gyerekeken kívül nem is ette soha senki , de pácolva-rántva v csak párolva mindenki megeszi :) mondom én h feltaláltam én is ... :))))))))))
Szervusztok! Ide értem én is. Betyár meleg van! Gondolom, ezzel nem mondtam sok újat.
Be vagyok sózva. Már ismét jól megy a gyaloglás. Tudom, hogy nem nagy szó annak, akinek sohasem volt gondja vele. De most annyira fel vagyok dobva, ma ismét csak gyakoroltam, bot nélkül. Ez most már: "addig üsd a vasat, amíg meleg" szóláshoz tartozó gyaloglás volt.
Tudom, hogy nem tartozik ebbe a témába, de mondom ne mindig csak a nyavalygásomat olvassátok! :))
És, Dodi, nagyon szépen kérlek, ne sértődj meg, mert nem azért írtam ebben az érdekes témában, hogy megbántsalak. Egyszerűen lehet, hogy nem hallottál ezekről a nyelvi pályázatokról, én is csak azért tudom, mert egy időben rengeteg Kosztolányit olvastam, az összegyűjtött újságcikkeit is.
A mesterlegényekről, akik gyalog járták Európát, úgy tanulták ki a mesterséget és hozták a furcsa, általában német szavakat, az okos asztalos mesterektől hallottam a műhelyben.
No meg, odakint kevesebb nyelvészeti olvasnivaló akad a kezedbe, gondolom. Azért megnézheted, ez a NYEST-link,amit hoztam, megnyílik-e neked, mert sok érdekes nyelvi dologról írnak. Hátha örömmel olvasgatnád.
A lift a köznyelvben fel is, le is jár, hiszen hiába jelent angolul emelést, úgyis le kell jönnie, ha felment.
Mondhatnánk magyarul felvonónak is, de az sem csak felfelé jár.
Ha az ázalék kicsit szokatlan is, a subler magyarabb, mint a tolómérő? :D
Igaz, a szakik a mai napig is citlingelik a midlistukot, ha ablakot készítenek, holott azt látod, hogy az ablakszárny középső keresztmerevítőjét simítják vonópengével.
Csak kiegészítem:
A Sous-terrain francia szó, és konkrétan szuterénnek kell ejteni. Ugyanúgy föld alatti a jelentése.
A nyílászárót ablakokra, ajtókra értik, a többire nem.
A torzításokért nem a tintanyalók a felelősek, hanem a szakmai fogalmakat németül megtanulni kényszerülő legények, és a magyar nyelv hangtana, amely miatt eltorzítva jobban esett kiejteni. Pl. Pallavicini -ből is Palacsivinyi lett.
A tolómérőt és társaikat a magyarítani akarók honosították meg. Sok kisebb-nagyobb nyelvújításo mozgalom volt. Ilyen volt az 1931-ban is, a sport szavaira írtak pályázatot. Akkor lett a cornerből szöglet, és a centerhalfra is leltek magyar szót. Idézek:
"Az 1933-as eredményhirdetésből ma is ismerős lehet a portya (túra) és a szöglet (korner), valamint a táblázat (tabella). 1934-ben a part (taccs ’partdobás’), firka (dribli ’cselezés fociban’) és a rosta (trial ’selejtező, verseny’) győzött. Ebben az évben nem díjazták egyebek mellett a váltófutás (staféta), ajzó (dopping) és a vízilabda (vízipóló) szavakat, ez azonban nem gátolta meg, hogy elterjedjenek (az ajzó az ajzószer összetételből lehet ismerős). Ebből az évből származik a bőrszeg (stopli) is, amely azonban nem igazán lett népszerű, gyorsan a perifériára szorult: nem véletlen, hogy A magyar nyelv nagyszótárában ma már „kissé régies” minősítéssel szerepel. Az 1935-ös rangadót (derbi) hallani ma is, a rápénz (prémium) és a toppol (stoppol ’fékez’) azonban – internetes keresésünk szerint – egyáltalán nem, vagy legfeljebb sportnyelvtörténeti összefoglalókban olvasható."
Idézet innen:
További ajánlott fórumok:
- Trisót keresek, nagyanyáink tisztítószerét. Lehet ilyet kapni mostanában valahol?
- Ötletek, tippek, nagyanyáink házipraktikái
- Óvodai SZMK. Ti hogyan, milyen módokon gyűjtötök pénzt a kispajtásoknak? A mi ötleteink kifogyóban...
- Tudja valaki, mit használtak fogzásra anyáink, nagyanyáink?
- Avonosok! Ti mivel szoktátok fellendíteni a forgalmatokat? Osszuk meg egymással ötleteinket!
- Természetes kozmetikumok (ahogy nagyanyáink csinálták)