Szavak, amitől feláll a szőr a hátadon!! (beszélgetés)
Többek között ez is benne van:
"Minden megjelölésben, üzleti ajánlatban, használati utasításban, az áruféleségek, termékek vagy szolgáltatások garanciafeltételeinek leírásában, továbbá a számlák és nyugták adásánál használata kötelező (2. cikk). A közvélemény tájékoztatását szolgáló feliratok és hirdetmények ugyancsak francia nyelven írandók (3. cikk). Amennyiben külföldi termékről vagy szolgáltatásról van szó, az idegen nyelvű szöveget francia fordításnak kell kiegészítenie, amelynek ugyanolyan jól „láthatónak, hallhatónak és értelmesnek” kell lennie, mint az eredetinek."
Olvastam egy fórumban, hogy valakinek a férje
"a gyerek fotóját likja"
Most találtam ezt a
gyöngyszemet:
"járok koncikra"
Tényleg! :DDD
Meg infulenzájuk van :D
Lehetne. De az egészségügyi dolgozók nem képeznek, nem használják azt a szót, hogy exitálás. Csak a laikusok.
Ahogy a laikusok előszeretettel használják az orvosi nyelvet a hétköznapi beszédben, ami nem is "zsargon", mint ahogy az exit sem, hanem latin kifejezés.
Mint pl. hipertóniás vagyok, tumoros lett, rektoszkópiára mész, és reggelig írhatnám. Lehetne bármelyik szót magyarral helyettesíteni, de mégis így mondják a laikusok is.
Nincs ezzel semmi baj. Beépültek a magyar nyelvbe.
Az "exitálás" lett kicsit túlgondolva, mint hátborzongató nem magyar szó.
Azért évről évre egyre több angol szó honosodik meg náluk, de nem annyira ezért siránkoznak (persze közös a két nyelv eredete), hanem a nyelvtan elhanyagolása miatt.
Hallom a kis videókban is.
Pont így.
Nem azt mondja, hogy exitálás történt.
További ajánlott fórumok:
- Ha felállsz a gép mellől mit fogsz csinálni?
- Összetett szavak szólánca
- Van olyan szó, amit ha meghallasz, a szőr feláll a hátadon?:D
- Személyek, akiktől feláll a szőr a hátadon...
- Ki az a híres vagy hírhedt ember, Celeb, akitől feláll a szőr a hátadon és miért?
- Van olyan szó, amit ha meghallasz, a szőr feláll a hátadon? - de jó értelemben!