A magyar nyelv védelmében (beszélgetős fórum)
Amúgy ha nagyon kukacoskodni akarnék, akkor azt is mondhatnám, hogy abban az értelemben vett szmájli, amit az imént kérdeztek, én meg felsoroltam nincs igazatok, mert a magyar megfelelője hangulatjel, idegen kifejezés az emotikon, amit már magyar szakirodalomban is k-val írnak nem c-vel. Tehát a szmájli egy fölösleges szó.
Ám a lájkolásra még mindig nem érkezett megfejtés.
Átértelmezem ezt a jelet
:D szájlik
XDDD Nem támadom, csak visszautaltam.
Az "oh" még csak-csak elmegy, de kimondott h-val is inkább a helytelenül, idegen nyelvből átvett, írott szövegből vándorolt/vándorol a beszélt nyelvbe. Suliban úgy tanultuk nyelvtan órán, hogy
"Ó, de szépen süt a nap."
De ugyanilyen a "jah" (cifrázva: jahhh). A németből átvett szót még megtoldjunk egy németül is helytelen h-val. Ez a gyönyörű!
:P
Na igen....
Ohh, elnézést úgy látszik mégis öreg vagyok! Vagy csak nem az Interneten élek?
Egyébként nem szájlit, hanem szmájlit írtam ami azt hiszem éppen a like=>lájk miatt nem igazán támadható.
:( szomorú
:(( nagyon szomorú
:) mosoly
;) kacsintás
:D nevetés
XD ez már úgy röhög, hogy összehúzza a szemét
:o óóó, de meglepődtem
:s fancsali arc
:/ húzom a számat, nem tetszik
>:) kisördög
>:D nevető kisördög
Felvilágosíthanátok, mit jelentenek a jelek!
:) DD stb.
helyeshelyes.
:)
idősek simán fiamoznak mindenkit, nemtől független.
:)
kislyányom!!! :))
Nagyányám szokott mindig mindenki "fiam"-ozni. Hozzátartozik, két lánya volt, az 5 unoka között lány túlerő van :)
akkor ne is vedd magadra kisfijam.
:)
Amennyi hozzászólásom eddig volt, abból talán már sejthető, hogy én sem tűzdelem tele idegen szavakkal a mondhatnékomat. Néha egy-egy belekerül, de nem is olyan horderejű ez nálam, hogy ügyet lehetne csinálni belőle. Nem bírom azokat, akik ezzel próbálnak műveltnek és borzasztó okosnak tűnni (a műmájereket - csak hogy beszúrhassak egy kis műanyagot :).
Az idegen szavak használatát és az új szavak alkotását nem keverném össze (még akkor sem, ha idegen szóból származtatott).
Én sem mondok olyat, hogy lájkolom az új cipődet, de még mindig nem tudok (mert itt sem kaptam megfelelően lefedő megfeleltetést), hogy mi lehetne a magyar változata annak, ami az eredeti több célú tevékenységet jelentené.
Nem mellékesen, ha sikerülne kínkeservvel valamit kinyögni, az semmivel sem jobb, mint egy spontán létrejött műanyag szó, amit rögtön érthet mindenki, aki ésszel használja azt a bizonyos oldalt.
hm....Nem "utálom" az idegen szavakat, inkább kicsit furcsa és mosolyogtató számomra. Nem is használom őket.
Szerintem jó, hogy beszélgetünk róla...DE! Kérem ne gondolja senki, hogy ez általánosan jó...nem jó. A magyar nyelv védelmében..:)
Szerintem amikor annak van helye: hogy szeretek valamit, vagy tetszik valami akkor nem kell "lájkolom" szót használni.
Angolul megy egy reklám, az angol világnyelv igy van...de a lájkolom nem "angol", hanem egy műanyag szó...
További ajánlott fórumok:
- Szép magyar nyelvünk
- Álljunk meg egy szóra! Vagy ne? Fórumozás és a magyar nyelv..
- Főnevek magyar nyelvben nem ragozva a végén ABC sorrendben!
- Nagyon-nagyon szép a magyar nyelv
- Ha van olasz nyelvizsgám, Magyarországon hol tudok vele elhelyezkedni?
- Van olyan program, ami magyar nyelvű és le lehet kicsinyíteni vele a 2-300 kb-os képeket 100 kb-ra?