Sajátos szóhasználat, idegen kifejezések (beszélgetős fórum)
Eszembe jutott még a puruszli vagy pruszli - mellény, pengős szoknya - ez valószínűleg a pörgős szoknya, meg az anyadisznót vagy nőstény disznót hívják még néha göbének. Mamáméknál akárhány nőstény disznó volt régen, én mindig göbének hívtam :D.
Ha valaki böfög, nálunk somogyban az öregek azt felelik rá: hüccs be :D ezt nem értem, lehet, hogy nem jól írom, de így kell mondani. A sapka nélküli ember meg hajadonfőtt jár.
Ó, látom már!
Köszönöm.
Ezek a ragozások olyan furák. Szerintem helytelen beszéd, de ha ez tájszólás, legyen. Engem zavarna, ha így beszélnék.:)
(Nem bántásképpen mondtam.)
Zalában, köpesztik a tökmagot, vagyis pucolják.
Szintén zala:
csoffadt....szikkadt, kinyúlt
csekmet...útszéli bozótos
dozmadott.....lustálkodott, pihent, másnapos
borza (földre mondják)....morzsalékos
fókodni...száradni
A ragozás is fura esetenként: kapável, kaszável, zsákkel, tányérat, nyolcadikas
Mi az a toszikapa?:D
Tudom már, hogy dikkelő...:D
Én is Csongrád megyéből jöttem :)
dikkelő= toszikapa
bidereg=rángat
kotárka= tárolóhely
Hirtelen ennyi jutott eszembe.
Kényó: "szegedifődi", ahogy anyukám szokta emlegetni (némi pejoratív, gúnyos megjegyzéssel).
Mintha te a "dorozsmait" lenéznéd...
A szalonna kövesztése nem abálást jelenthet? Vagy mint pl a kolbászt, érlelik.
A kényót nem hallottam még, de hasonlít a kéróhoz, kecóhoz, ami lakást jelent.
Nemrégen döbbentem rá, hogy hiába egy megye, nem értjük egymás szavát, olykor családon belül sem. Furcsa, hogy mennyi ismeretlen szó van a környezetünkben is.:)
A szegediek közül is kevesebben beszélnek ő-zve, mint mi, vásárhelyiek. Gondolom, az idősebbek és a külvárosiak beszélnek vidékiesen, arrafelé pedig nem igazán járok.:)
Felénk régen "túrták" a kerékpárt;
Somogyban "kövesztik" a húst;
de hogy mi a kövesztett szalonna, azt még nem sikerült megtudnom :D
Fórum - Idióta vagy értelmetlen szavak, mondatok
(Nem éppen a leghelyesebb megfogalmazás ugyan...)
Ez is...
Fórum - Helytelen, idegesítő szavak
Fórum - Magyar szókincsünk ritkaságai: használjuk őket gyakrabban, tegyük különlegessé mondanivalónkat!
Keresem a többit is!
Szuterén: olyasmi, mint a pince, régen lakásként is használták.Olyan pince és lakószint között valahol elhelyezkedő házrész.
Szakajtó: A szakajtó kisméretű edény – fületlen kosár – tészták kelesztéséhez. Tipikusan gyékényből, szalmából fonták.
Góré: kukorica - tengeri- tárolására használják.
Borsod: konkrétabban Tokaj
Remélem hasznát veszed.
korészolni: keresgélni,átnézni- Zala megyéből
csetvás: nem megfelelő: Zala megye
Köszönöm hercegnő!:)
A telázsli nálunk stelázsi.Fura.:)
Cimoka, én félreírtam akkor. Nem akkarul, hanem arrakarul...:)
Nagyon tetszik ez a szó!
Igen,a z ember csak akkor veszi észre, ha furán néznek rá.:D
A szegedi férj is biztosan tud(na) hajmeresztő szavakat mondani, én itt élek a szomszédban.:D
További ajánlott fórumok:
- ""ÁS"" végződésű szavak, kifejezések
- Három megadott betűvel alkoss háromszavas kifejezést, mondatot!
- Irodalom feladat, híres művek címei átírva rokon vagy hasonló értelmű kifejezésekkel
- Írd le az adott idegen szó jelentését, majd az adott szó utolsó betűjével adj meg új idegen kifejezést.
- Idegen szavak, kifejezések
- Idegen szavak és kifejezések