Főoldal » Fórumok » Egyéb témák » Társ-fordító fórum

Társ-fordító (beszélgetős fórum)


14. Kis Cidri (válaszként erre: 13. - 16594e332e)
2011. aug. 1. 12:58
Szeretnék, ítam privit.
13. 16594e332e (válaszként erre: 11. - Kis Cidri)
2011. aug. 1. 12:51
te tényleg tudnál segíteni?
12. 16594e332e (válaszként erre: 11. - Kis Cidri)
2011. aug. 1. 12:51
hát azt kellene visszaadni a fordításban, amit én leírtam. én is tudok németül, de megöregednék, mire lefordítanám.....azért kellene valaki, aki jól tudja a nyelvet.
11. Kis Cidri (válaszként erre: 10. - 16594e332e)
2011. aug. 1. 12:49
Szóról-szóra gondoltad lefordítani?
10. 16594e332e (válaszként erre: 9. - Kis Cidri)
2011. aug. 1. 12:47

minél előbb.

a könyvem magyarul már ki van adva, de nagyon lassan fogy. azért gondoltam arra, hogy ha le lenne fordítva, talán jobban vennék...

9. Kis Cidri (válaszként erre: 8. - 16594e332e)
2011. aug. 1. 12:43
Mire használnád fel a fordítást. Én szívesen segítek, de még csak kb középfokú a tudásom. És mennyi idő van rá?
2011. aug. 1. 12:42
romantikus novella
2011. aug. 1. 12:41
Mi a könyv témája?
6. 16594e332e (válaszként erre: 5. - Szuzi78)
2011. aug. 1. 12:41
igen. tudnál nekem segíteni?
5. Szuzi78 (válaszként erre: 4. - 16594e332e)
2011. aug. 1. 12:36

Magyarról németre?

Részletesebben tudnál írni róla?

2011. aug. 1. 12:22
tud valaki segíteni?
2011. aug. 1. 12:13
németre
2011. aug. 1. 12:10
Milyen nyelvre?
2011. aug. 1. 11:58
Van egy megjelent könyvem. Ahhoz keresek fordítót.

Minden jog fenntartva © 2005-2024, www.hoxa.hu
Kapcsolat, impresszum | Felhasználói szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | Facebook