"Zöld Út szaknyelvi angol nyelvvizsga" (beszélgetős fórum)
Sziasztok!
Én is most megyek majd nyelvvizsgára májusban, olvasgattam hozzászólásaitokat..Sajnálom akinek nem sikerült a márciusi vizsgája..Ezek után a fordítástól kicsit félek..:)Mennyire vagytok biztosak benne, hogy azokat a szituációkat kapjuk amik a tanfolyamon voltak?Márciusban így volt?
szia
elkezdted a tanfolyamot?
nagy kérés lenne, hogy amit a tanfolyamon vesztek szituációkat, átküldenéd nekem? mert azok lesznek a vizsgán, és az hátha pont nincs meg :)
én most akarok venni szótárt, kifejezetten a vizsgára, kinek mi jött be?
láttátok németből lesz próbanyelvvizsga....angolból miért nem?:(
sziasztok!
segítségre lenne szükségem,tudtok olyan linket, forrást megadni ahol a nyelvvizsga típusfeladatait meg lehet találni?
Bocs ha már írtátok, nem olvastam vissza mindent:)
Előre is köszi!
hi.
én is jártam előkészítőre, ott csak annyit mondtak, hogy ne fordítsunk le mindent szóról-szóra, a lényeg legyen benne. az meg egyébként is alap, hogy a bekezdések ugyanott legyenek, mint az eredetiben.
szia
igen jártam...hát nem mondták...kiadták a feladatot otthon megcsináltad, és a kövi órára kijavítva visszahozták. persze felé volt írva hogy mi a hiba, és mi számít férefordításnak.
sajna ebben nem tudok segíteni, nem is értem hogy a fordításos dolog hogy van:(
szia
én pesten fogok a tatai útcában a 13. ker-ben
sajnos azt már ismerem :(:)
Sajnos nem lehet, ezt találtam a nyak.hu-n:
Komplexitás
A SZIE Zöld Út vizsga írásbeli és szóbeli része csak együtt tehető le, tehát csak C típusú, komplex nyelvvizsga bizonyítvány adható ki. Részvizsgák (írásbeli vagy szóbeli) nem ismételhetők.
Sziasztok!
Egy ideje már olvasgatlak Benneteket, és norci78 kérdésére az a válaszom,hogy én megyek a májusi angol középfokú Zöld út nyelvvizsgára, csütörtökön iratkoztam be az előkészítőre, tehát a jövő7től heti 2X3 órám lesz. Nekem a munkatársam volt tavaly, és szerinte nézik azt is, hogy ki vett részt ezen a tanfolyamon. Hát kiváncsi leszek...Ha lesz kérdésetek a tanfolyammal kapcsolatban, a jövő 7től tudok rá válaszolni. :)
Abban tudnátok segíteni, hogy a szóbelin mennyire fontos a folyékony, akadozásmentes kommunikáció? Nekem ezzel van nagy problémám.
hát akinek sikerült annak gratulálok! :)
májusban ki jön vizsgázni???
sajna múltkor nekem is a fordításom lett rossz... nem értem én ezt, pedig a tanárnál a fordítás ment a legjobban:):(
Sziasztok!
Nekem is van már eredményem...:)
Sikerült!!Összesen 72% lett.A fordításom 73% lett..Nem is értem,hogy hogyan, hiszen az lett a legrosszabb szerintem.
Szia!
Igazából egy bekezdéssel volt nagyobb problémám,de ott is mindent megpróbáltam, hogy értelmes magyar mondat legyen.Csak reménykedtem, hogy eleget készültem rá. Kb erre a 40%-ra számítottam, szal én reálisnak tartom.(Sajna nem ment jobban)
A tanfolyamon tavaly azt mondták, hogyha a fordításban 3 globális hiba után, lenullázák a feladatot, szal, gondolom tavaly ez volt a legnagyobb hiba. (Szerintem a 90 perc is alig elég, legalábbis nekem, ott nagyon kell kapkodni, hogy beleférjen.)
Sziasztok, én tavaly szeptemberben jártam egy felkészítőre, és novemberben megbuktattak, szal szerintem semmiköze ehhez.
Novemberben lenullázták a fordításomat, holott annyira nem sikerült rosszul véleményem szerint, de Gödöllőre nem volt kedvem felutazni megnézni.
Egy kérdés,most a fordításom 40% lett, és az összes pedig kerek 60%. Ez sikeresnek minősül és MÁZLI?Vagy pedig még pont nem elfogadható és PECH?
Köszi