Nekem furcsa csak hogy angol szavakat tesznek a magyar mondatokban? (beszélgetős fórum)
na, én már a 3 betű jelentését sem értem.
Nekem semmit se üzen.
Ennyi évtized után hiába tud az ember magyarul, mégis azokat a szavakat használja ami az adott országra a beszédnyelvben jellemző.
nem jut hirtelen jobb az eszembe, mint a Handy meg a Festnetz.
Nem rongyrázásként használják, hanem mert fel sem tűnik.
De pl. a Computer világába tartozó szakkifejezések is ilyenek.
Megtalálni egy szó magyar megfelelőjét nem mindig egyszerű.
De ez tőlem nem szakvélemény, csak privát.-))
"Leginkább azokat irritálja, akik nem töltöttek el éveket külföldiek között és nem beszélnek idegen nyelvet."
Ez így egy-az-egyben nem igaz!
(A fő baj vele - szerintem -, hogy ezt Te is tudod, és mégis ilyeneket írsz.)
Én a "szkájp"-ot, "szkájpol"-t is már évek óta magyarosan írom. :-)
(Az USÁ-t azonban - még mindig! - nem ejtem JÚESZÉ-nek! :-D)
(Meg lehet azt érezni beszélgetés közben, hogy valakiből csak rongyrázásképpen dőlnek-e az idegen szavak, vagy pedig azért, mert valami többletjelentést akar velük kifejezni.)
I just head a joke. I thought I have to share it with you: What is the highest education level, have you optained?
-I have P.H.D.
It's great! Than you have a Doktor's degree.
-Well not exactly for me its means: I Passed Highs school with Difficulties!
Semmi gond;)
valóban ezt mondják, de nem mindenki gondolja így, és nincs ezzel semmi baj. Attól, hogy valaki 'csak' az anyanyelvén beszél, még nem buta, érdektelen, stb.
Mindenki el tudja dönteni, hogy érdekli e annyira valami, hogy foglalkozzon e vele.
Well, I am Not Happy!
So which one are you?
Tudom, hogy törekedni lehet ,de majdnem lehetetlen egy felnőtt számára elsajátítani egy idegen nyelvet.
A hozzászólásom ironikus volt ,válaszolva egy kommentre.
Kedves Tien, a velemenyem szerint ha egy szemely nem abban a nyelvi kornyezetben, orszagban elt tiz eves kora koruliig, soha nem tudja a nyelvet elsalyatitani anya nyelvi szinten.
Az hangokat formalo accentusa, mindig vele fog maradni.
Egy valaki, ki anyanyelvi szinten beszel, az mindig meghallja, hogy nem ott szulettel, abban a hang formalasi hatterrel, amelyik nyelvet beszeled.
Nem elfelejtve azt sem, ha mar huzamosabb ideig mas orszagban eltel, akkor meg hazankban is eszreveszik, hogy mar nem otthon elsz.
Ha mar a tovabbi fejtegetessikjara lepunk, ha csak az angolnal maradunk, abban is ugy negyven koruli accentus van. Irodalmi nyelv? annak a meghatarozasa, hogy kik szerint? Magaban London-ban is tobb accentus uralkodik. Az "East Enders" cotney valtozatat a magunk fajta kulfodinek, aki nem ott tanulta a nyelv valtozatat, jol fel kell kotni a fehernemujet, ha megerteni szeretnenk... Ugyan ugy az allamokban is a multi accentusok, ha egyet "Bostonian" [meg mindig az oda betelepedett angolok alltal magukkal hozott acentus dominal] communikal egy New Orleans-i benszulottel,[ahol a Cajun es a Creole behatas erosen dominal. kulonosbehatassal bir az a teny, hogy Louisiana allam, francia gyarmat volt. A cajun hattere a francia nyelv, mig a Creole, az az afrikansz es mas behatasu angol behatas alatt alakult ki.] hasonlo nehezsegekbe utkozik. Tehat, hogyan tudnank definialni, az anyanyelvi szint fogalmat? Nem e esetleg, helyhez kotott?
Csak egy gondolat...
Kerlek, bocsass meg, hogy fogadatlan prokatorkent
velemenyedhez hozzafuznem.
Az en velemenyem szerint, ahany nyelvet beszelunk, annyi ajto nyilhat meg elottunk.
[Magam reszerol harom nyelven beszelek, de azt sem jol:
csendesen,
hangosan,
es a salyat nyelvemen...]
[As long is we are at that line, have you heard:
A trucker went in to a local greasy spoon and ordered tree flat tires, a pair of headlights, and tree running boards. The new waiter placed the orders, to the cook, and asked what are those things? This is not a auto parts store. The cook laughed, and he said the flat tires are pancakes the headlights, are two eggs sunny side up, and the running boards, are the fried bacons. The new waiter was eager to re pay back the funny joke and he get a dish of baked beans and toked to the trucker and put it a front of him and said it's on the house. The trucker said, what's this I didn't order that! Well the waiter said, I know, but I figured, as long you waiting to the flat tires the headlight, and the running board might is well gas up to!]
🤣
Ez jó!
"Az angol a legfontosabb nyelv, nekem bőven elég, ha azt tudom. Minden releváns információhoz hozzájutok így."
Ezzel a mondatoddal kiados informaciot osztottal meg magadrol.
Ugyan is a regebbi vilagunkban, a Frnacia volt a tarsasagi nyelv, a technika nyelve a Nemet, majd az uzleti nyelv az angol.
De ha a vilag lakossaga eltal hasznalt nyelvek szemszogebol szemleljuk a nyelvek elterjedeset, meg kell emlitenunk a Mandarin-t, es rokoni valtozatossagait, a Hindu-t, es annak vallfajait, majd a Espanyol es annak beszelo taborat, es csak a fentiek utan kovetkezik az angol. Annak ellenere, hogy a gyarmati birodalmak fenykoraban, az agol territoriakrol sosem ment le a nap...
De ha mar a mas nyelvekrol emlitunk szot, hat nekem minden nyelv ertheto kivetel a Gorog! Ha hallok valami mas nemzet nyelvet, hat az, "It sounds greek to me!" :-)
Charlize, I have a question for you:
How do you call a person, if it speaks four language?
A quadlingual.
Haw do you call a person, if it speaks tree language?
A trylingual.
How do you call a person it its speaks two language?
A bilingual,
How do you call a person if speaks one language?
An American.
Azt írtad, hogy: 'Nem tudom miből vontad le azt a konzekvenciát, hogy én nem beszélnék magyarul társaságban...'
Erre írtam, hogy nem gondolok semmit.
Senkitől. Roppant szerencsés vagyok, mert sosem esett nehezemre a tanulás. soha nem volt szükségem korrepetálásra, tanácsadásra és semmire. Ha valamit akarok, akkor megtanulom.
Nem ájulok el a 16 nyelven beszélőtől, mivel engem 3 érdekel. Ez esetben a többi 13 nem jelent semmit számomra;)
"Nem gondolok veled kapcsolatban semmit, de te itt az idősebbeket megpróbálod lenézni és tudatlannak beállítani." - ebben a mondatban van egy logikai ellentét. Azt mondod, nem gondolsz rólam semmit, ugyanakkor kijelented, mit gondolsz rólam. 😊 Én egy adott szegmensről beszélek, nem az összes emberről, hanem egy részükről, azon belül is azokról, akik a legjobban szeretnek a fiatalokról negatív véleményt kiállítani, és meg vannak arról győződve, mennyi mindent tudnak. Aztán amikor kiderül ennek az ellenkezője, akkor jön a kompenzálás.
"Nem akarnak megfelelni a mai hülyeségeknek, így letojják magasról, hogy tudnak e angolul vagy sem;)" - annak tükrében éles kijelentés az angol nyelvtudást elbagatellizálni, hogy a legújabb és legrelevánsabb információk jelentős százaléka ezen a nyelven férhető hozzá.
Az jobban zavar, ha valaki magyarként magyarul ír helytelenül. Nézd csak meg a fórumod címét 😝
Egyéként nem zavar, multinacionális környezetben élek, a családom fele francia, az üzleti partnereimmel többnyire angolul beszélek, valószínűleg én is használok idege szavakat. Arra igyekszem figyelni, hogy olyan társaságban, ahol valószínűleg ne értik, ne tegyem. Nem biztos, hogy mindig sikerül.
Ha cinikus akarok lenni, beszédben is használom a LOL kifejezést 😂
Könyv kell a feloldáshoz?
:DDDDDDDd
Bankban dolgozok. Nem ügyfelezek, de az elmúlt 30 évben még egyszer sem kellett idegennyelven beszélnem, csak magyarul.
Persze mi is mítingelünk, mi is hozunk létre fájlokat, sőt! HR-ünk is van és IT-n dolgozok, de nem ezekről van szó.
Nem gondolok veled kapcsolatban semmit, de te itt az idősebbeket megpróbálod lenézni és tudatlannak beállítani.
Azért, mert ők nem vettek részt kócsingokon és nem olyan munkakörben dolgoznak, amely megnevezéséből is már az derül ki, hogy semmittevő, még nem buták, nem frusztráltak, és te csak azt hiszed, hogy rosszul érzik magukat a nyelvtudás nélkül. Hidd el, ők sokkal boldogabbak. Nem akarnak megfelelni a mai hülyeségeknek, így letojják magasról, hogy tudnak e angolul vagy sem;)
Igen, azt a mondatot valóban nem olvastam el figyelmesen, de ez nem jelenti azt, hogy funkcionális analfabéta lennék, vagy ne érteném azt, amit olvasok. Ez a multitasking hátránya, szavak is maradnak ki sokszor abból, amit írok, de nem csak nálam.
Már megint ez a személyeskedés. Ki mondta, hogy számomra ez hihetetlen? Lomb Kató könyve oldotta fel bennem a nyelvtanulással kapcsolatos gátakat, ő is ha jól emlékszem, élete végéig tanult nyelvet.
Az angol a legfontosabb nyelv, nekem bőven elég, ha azt tudom. Minden releváns információhoz hozzájutok így.
További ajánlott fórumok:
- 4-betűs értelmes szavakat írj csak egy betűt lehet meg változtatni
- Szó-tag-lánc - az előző szó bármely szótagjával lehet kezdeni és minimum három szótagos szavakat kell írni
- Mikor kezd el mondatokban beszélni egy gyerek?
- A következő szavakból minél több értelmes mondatot kell alkotni, a mondatokban többször is szerepelhet névelő
- Franciázzunk :-) Mondatokban kérdezz felelj
- Német mondatokban-kifejezésekben tudna valaki segíteni?