Főoldal » Fórumok » Egyéb témák » "Zöld Út szaknyelvi angol nyelvvizsga" fórum

"Zöld Út szaknyelvi angol nyelvvizsga" (beszélgetős fórum)

❮❮ ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... ❯❯
1640. Lona1 (válaszként erre: 1638. - Adam9)
2013. máj. 22. 13:35
Ebben én is bizonytalan vagyok, mennyire kezelik rugalmasan a választ?
1639. zöldútonálló (válaszként erre: 1638. - Adam9)
2013. máj. 22. 12:33
Szerintem az nem gond, ha szó szerint, azt nem tudom, hogy a több szó gond-e. Az a baj, hogy sokszor a kérdés nem egyértelmű, hiába értem a szöveget.
1638. adam9
2013. máj. 22. 12:01

A szövegértéses feladatoknál ha a feladatban az áll, hogy 3-4 szóval jellemezzem az adott kérdést és ha monjduk csak többel lehet értelmesen kifejezni(mondjuk 5-6-al), akkor az hibának számít?

Illetve az mennyire számít hibának ha szó szerint írom ki a szövegből?

1637. zöldútonálló (válaszként erre: 1633. - Akire79)
2013. máj. 22. 06:58
Az a mintafordításos rész a könyvben egy kaki. Ha ilyen silány fordítást elfogadnak, nincs mitől félnünk :)
2013. máj. 22. 06:56

Nagyon köszönöm mindenkinek az infókat! Még annyi kérdésem klenne, hogy a körlevélnél akkor úgy írjam, mintha egy e-mail levelező progra lenne? Így?


to:xy

cc:

bcc:

subject: ....


To whom it may concern

1635. Akire79 (válaszként erre: 1611. - Zöldútonálló)
2013. máj. 21. 21:41

- igen, mindkettő után kell vessző

- szerintem igen

- körlevélnél általában e-mail formátum kell, Feladó, címzett/ek, tárgy, dátum és a megszólítás lehet a To whom may it concern,

- nála a holland kp címe, nálad a lengyel cím (ilyenkor országnevet is kell írni)

- ezt én sem tudom, biztosan kreálok majd egyet ilyen esetben

- a legbiztosabb, ha a Dear Sir or Madam, megszólítást használod

- ahogy én tanultam: házszám (vessző és pont nélkül) utána az utca, alá a város (vessző nélkül), alá az irsz, és alá az ország (ha kell)

- a számolás a Dear megszólítás után kezdődik és a Yours-ig tart. És minden beleszámít!!! Általában +/- 10% eltérést fogadnak el

1634. Akire79 (válaszként erre: 1628. - Zöldútonálló)
2013. máj. 21. 21:31

Erre én is nagyon kíváncsi lennék.

Szerintem a vizsgán minden meg lesz adva (legalább is ebben reménykedem), ha nem, akkor én biztosan kitalálok valamit, abba nem köthetnek bele.

1633. Akire79 (válaszként erre: 1630. - Lona1)
2013. máj. 21. 21:30

Nekem sem sikerült túl jól :(

A mintafordítást látva rá kellett jönnöm, hogy én ennyire nem tudok elszakadni a szavak valódi jelentésétől.

A végén inkább nem néztem a mintafordítást csak arra figyeltem, hogy értelmes, kerek egész legyen az általam fordított szöveg.

Szerintem mindenki máshogy fordít, ezért is nincs pontos megoldókulcs minden mondathoz.

Az a szerencse, hogy a vizsgánkat 3 külön ember nézi meg.

1632. Lona1 (válaszként erre: 1631. - Juditta03)
2013. máj. 21. 20:52

Nagy elkeserítő :(

Szerintem teljesen át vannak fogalmazva, de akkor tényleg most mi a jó?

1631. Juditta03 (válaszként erre: 1630. - Lona1)
2013. máj. 21. 18:55
hát szarul (nekem)
1630. Lona1
2013. máj. 21. 18:43

Nektek hogy sikerült a könyvben lévő fordítás? Pl. A fehér házas Én elkeseredtem nagyon nem megy :(

Én se tanultam sosem fordítani, nem is megy sajnos.

1629. Gica79 (válaszként erre: 1615. - Poldibacsi)
2013. máj. 21. 18:06
Köszönet az infókért.
2013. máj. 21. 13:41
Sőt azóta olyan feladattal is találkoztam, ahol se az én nevem, se a címzett neve nincs megadva.. Ott végképp nincs ötletem. Ha nincs semmi címzés, honnan derül ki, hogy ismerem a formai szabályokat?
2013. máj. 21. 13:20
Mi van akkor, ha a levélben nem adják meg az én címem, csak a címzettét? Akkor ne legyen feladó rész? Mi van, ha a cégen belül írok valakinek? Akkor a feladónál és a címzettnél is uaz a cégnév legyen, vagy a feladónál ne legyen? Mi van, ha úgy van a feladat, hogy a cím tetszőleges. Akkor se kell költeni címet?
2013. máj. 21. 11:30

Önkéntes munka Afrikában, Indiában! Ha szeretnél világot látni, nyelveket tanulni, új embereket, más kultúrákat megismerni és közben segíteni, akkor csatlakozz a CICD és a Humana People to People szervezethez amely önkéntes munkára vár jelentkezőket. Ha csatlakozol programunkhoz, részt vehetsz az AIDS és a szegénység elleni küzdelemben! Az alábbi munkák közül választhatsz:

- Gyermeksegélyezés

- Gyermekfoglalkozások

- HIV/AIDS program

- Természetvédelem, erdőtelepítés

- Szociális munkák

- Oktatás, képzés

Különleges szakképzettséget nem igényel, ha 18 év feletti vagy és szereted a kihívásokat, nagy a teherbírásod és a kitartásod, akkor a helyed köztünk van!

A program 14 hónapos 6 hónap tanfolyam Angliában, 6 hónap önkéntes munka Afrikában vagy Indiában az általad választott munkaterületen, 2 hónap élménybeszámoló, előadások tartása Európában.

A legközelebbi program augusztusban indul, ahova szeretettel várunk.

Egyéb programokat is kínálunk : 18 hónapos "Fighting with the Poor"

és a 24 hónapos "Fighting with the Poor".


Amennyiben bővebb információra van szükséged, küldj kérlek e-mailt.

E-mail: rekacicdvolunteer@gmail.com

marie@cicd-volunteerinafrica.org



College for International Co-operation and Development (CICD), Hull, England www.cicd-volunteerinafrica.org

www.humana.org

1625. Juditta03 (válaszként erre: 1624. - Lona1)
2013. máj. 21. 10:22
azt írja, hogy igen
1624. Lona1 (válaszként erre: 1623. - Juditta03)
2013. máj. 21. 09:52
köszi, de elég csak ezt az egy lapot vinni és egy igazolványt?
1623. Juditta03 (válaszként erre: 1622. - Lona1)
2013. máj. 21. 09:50
igen, de szerintem nem kell vele foglalkozni, mivel a csekk leadása után vmikor megjött a zöld útról a vizsgára jelentkezési e-mail visszaigazolása.
1622. Lona1
2013. máj. 21. 09:47

Kinyomtattátok már az azonosító lapot?

Nektek is alá van húzva a 3. A jelentkezés még nem érvénye.... szövegrész??????

1621. poldibacsi (válaszként erre: 1620. - Zöldútonálló)
2013. máj. 21. 09:21
Igen, mivel azt vaktában írjuk, nem tudjuk, hogy kinek, így azt sem, hogy férfi-e vagy nő.
2013. máj. 21. 09:11
Jól értelmezem, hogy a dear sirs akkor is jó, ha nem csak uraknak szól? (hímsoviniszta szokás lenne, de el tudom képzelni:) Csak mert az általuk felkészítőn kiadott anyagban, amit megszereztem minden egyes példa levél így kezdődik.
1619. zöldútonálló (válaszként erre: 1615. - Poldibacsi)
2013. máj. 21. 09:09

Nagyon köszönöm:) Amúgy sajnos körlevél volt már, pont itt a fórumon olvastam. Talán a to whom it may concern jó hozzá megszólításnak.

Most egy kicsit megnyugodtam fordítás ügyileg, mert az általad feltett doksiban levő szöveget ugyanígy fordítottam én is.

1618. poldibacsi (válaszként erre: 1617. - Juditta03)
2013. máj. 21. 08:55
Dehogynem, jó így is :) és még egy csomó változat jó. Mivel mi össze-vissza pakolásztuk a vesszőket, pontokat, ezért döntöttünk úgy, hogy az írásjel nélküli variációt választjuk, mert akkor nem lehet téveszteni :)
1617. Juditta03 (válaszként erre: 1615. - Poldibacsi)
2013. máj. 21. 08:51

Akkor az nem jó: 21 May, 2013

mert én eddig így írtam.

A fordításról csak annyit, hogy nem tudom máshol mi van, de felénk nincs fordítás óra. Én eddigi életem során már jártam több kurzusra, illetve tanárhoz, de soha sem volt még ilyen óránk. Ezzel nem foglalkoztak sajnos. A fordítás menetére mindig csak annyi válasz volt, hogy a rutin, a gyakorlás majd megadja. Sokat kell fordítani.

Hát ez van. Most meg iszom a levét. :-(

1616. poldibacsi (válaszként erre: 1614. - Zöldútonálló)
2013. máj. 21. 08:43
:) örülök, hogy sikerült!
1615. poldibacsi (válaszként erre: 1611. - Zöldútonálló)
2013. máj. 21. 08:41

- Igen, kell vessző mindkettő után. Létezik olyan is, hogy nem kell, de most vizsgán leszünk, ott úgy kell csinálni, ahogy a nagy könyvben meg van írva

- nem értem a kérdést, mi a különbség, hogy a saját főnököd vagy más főnöke? a formátum nem változik

- ha kell, hogy címet írj, meg lesz adva, nem kell neked kreálnod külföldi címeket, ne költs :)

- tudtommal körlevél még sosem volt

- Ha nem tudod a nevét annak, akinek írnod kell, akkor jön elő a Dear Sir or Madam,(vigyázz, a madam végén NINCS e) írd ki inkább, hogy or, ne a / jelet használd. Ha testületnek, tehát több személynek írsz, akkor lehet esetleg a többes szám: Dear Sirs,

- a címnél mindent úgy írj, ahogy ők megadják, házszám és utca egy sorban, város és irányítószám szintén egy sorban szokott lenni

- fordítással kapcsolatban is tettem fel a honlapra mintát - nem is értem, nektek milyen óráitok voltak, hogy ennyire tájékozatlanok vagytok? Eddig is szerettem az angol órákat, de most összeteszem a két kezemet, hogy ilyen tanárom volt!

- így van, nem szavakat fordítunk, hanem gondolatokat, a mondat értlemét adjuk vissza egy másik nyelven

- igen, a 120-140 szó csak az érdemi rész

- igen, ha a megszólítás Dear Mr Brown, akkor a vége Yours sincerely, ha Dear Sir or Madam, akkor Yours faithfully

- a dátumot 2 helyre is írhatod, vagy a feladó és a címzett közé, vagy először feladó mindenestől, majd címzett mindenestől, és utána a dátum. Dátumot sokféleképpen lehet írni, a legjobb a legegyszerűbb: ma pl ez van: 21 May 2013 Semmi írásjel!!! A hónapot Nagy betűvel írjuk!

1614. zöldútonálló (válaszként erre: 1613. - Poldibacsi)
2013. máj. 21. 08:33
eddig ez egyszer sem érkezett meg, de most megjött, és sikerült:) Köszönöm, nagyon jó az oldal!
1613. poldibacsi (válaszként erre: 1610. - Zöldútonálló)
2013. máj. 21. 08:19
...majd az approval után érkezik egy email, ami arra kér, hogy complete your profile - egyetlen kérdésre kell válaszolnod, és bent vagy. Ezt a lépést azonban néhányan nem tettétek meg, ekkor a rendszer sajnos töröl... Ebbe a folyamatba nem tudok beavatkozni, rengetegen használják már az oldalt minden gond nélkül. Ha nem léptek ki (log out) akkor a legközelebbi belépésnél már nem kell jelszó sem, nem annyira bonyolult :) nemsokára válaszolok a levélírós kérdéseidre is :)
2013. máj. 21. 07:22
Ja és a dátum hova kerüljön? Már vagy 4féleképpen láttam:(
2013. máj. 21. 06:57

Levélíráshoz a következő kérdések merültek fel bennem, tudtok segíteni?

- kell vessző a dear xy után és a yours sincerelly után

- mi van ha a saját főnökkömnek kell írni? Akkor is a címzésbe rendesen beleírom mindenét, az én címembe meg csak a postai címet?

- mi van, ha úgy kell a saját főnökkömnek, hogy ő a Holland kp-ban van én meg Lengyelországban

- Mi van, ha nincs cím megadva. Költsek egyet?

- MI van, ha körlevél? Azt hogy címezzem?

- Lehet olyat, hogy Dear Madame/Sir? MI ez a Dear Sirs mánia a zöld utas könyvben?

- A város után vessző és irsz vagy vessző, új sor, irsz, vagy nincs vessző, új sor irsz?

- Vagy ezektől a formai dolgoktól ne parázzak annyira? Nem veszik olyan szigorúan?


A szerencsétlen szutyok könyvükből (amiért nagy szerencse, hogy nem adtam pénzt...) semmi nem derül ki.


Fordítással kapcsolatban viszont tegnap jöttem rá, hogy az egyik kiadványuk előszavában az van, hogy ne a szó szerinti,hanem az értelmes fordításra törekedjünk.... Fene igazodik ki ezen:(


Ja még egy kérdés a levélhez: A 120-140 szóban csak az érdemi rész van benne, vagy a címzés, dátum is. És jól tudom, hogy a yours sincerely a jó, ha ismerem a címzettet (nevén szólítom) és a yours faithfully,ha dear sir, vagy dear madame van?


Bocs a kérdésözönért, kezd nagyon tele lenni a gatyám:)

❮❮ ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... ❯❯

További ajánlott fórumok:


Minden jog fenntartva © 2005-2024, www.hoxa.hu
Kapcsolat, impresszum | Felhasználói szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | Facebook