Angolosoktól kérdeznék: recommend ige tehető pres.count.-ba? (tudásbázis kérdés)
hjam, hát szar az van :D
Reménykedünk, hogy hátha lesz jobb, mert mostmár "megöregedtünk", letelepednénk, és nem akarok odakint gyereket nevelni távol a nagyszülőktől, családtól.
Hát egy olyan gyenge középfokon beszéltem előtte.
Szerintem olvass minél több könyvet, történetet, úgy lehet ráérezni.
A leggyakrabb "most"-kifejezés: 'what the f.ck are you doing, man????' :D
De egy pillanatban nem szoktunk szeretni, utálni, ajánlani, inkább nem érek rá, mert épp olvasok (most).
Lehet használni olyan kifejezést hogy "I am recommending", de nem ebben a szövegkörnyezetben.
Így helyes a mondatod: What do you recommend?
És a másik szövegkörnyezet, amiről beszélek: I'm recommending someone for this job.
én ugyan nem vagyok angolos, de 4 évig Angliában éltem, és számomra ez a mondat teljesen idegen.
Szerintem a válasz: nem.
Valószínű, hogy a következő pillanatban nem fog megváltozni a véleménye, mint pl a love ige is értelmetlenül hangzik így, pedig ha jól pofánvágom az illetőt a következő percben, valószínű már nem fog szeretni :)
Szerintem nem de én biztos így írnám ha nem vagyok benne biztos:
What is your offer? (mi az ajánlatod?)
What is your advice? (mi a tanácsod?)
A következő mondatról lenne szó:
Mit ajánlasz most nekem?
What are you recommending to me now?
További ajánlott fórumok:
- Miért nem orvoshoz fordulnak sokan a női problémákkal, miért fórumon kérdeznek erről?
- Szemüvegesektől kérdeznék!
- Gyógypedagógustól kérdeznék!
- Fogszabályozással kapcsolatban kérdeznék
- Kisgyermekes szülőket kérdeznék, hogy miért nem adnak a gyerekek fejére sapkát nyáron?
- Császárral szülő anyukáktól kérdeznék!