Hogyan készül a Tisza család szakácskönyvében szereplő piskótakuglóf? (tudásbázis kérdés)
Rám jellemző módon az elejét elfelejtettem: napokon át bejár a mulya ubókáért, mindig kettőt kér és a fülébe dugja, elmegy.
Ezután történik a további incidens, amikor is a zöldséges már nem bírja ki és kérdez.
Ja! a kérek kettőt-re van egy viccem.
A mulya bemegy a zöldségeshez és megkérdi:
- Ubóka va'?
Válaszol a boltos: Nem, sajnálom, nincs uborkánk.
- Retek va'?
- Nagyon sajnálom, retek sincs.
- Paprika va'?
- Ó igen, gyönyörű paprika érkezett ma. Adhatok?
- Kéek kettőt.
Megkapja a mulya, kifizeti, majd a két paprikát kétfelől a fülébe dugva már kilépne az ajtón, de a zöldséges megállítja:
- Bocsásson meg, kérem, de miért dugta a paprikát a fülébe?
- Mééé, ubóka va'?
:-DD
Na igen...
Olvasom: "odaát" is pont nyelvi kérdésekben lubickoltok...
Nem baj.
Azt én kihagyom.
Emlékszem, aztán írtad is, hogy nem akarsz ma többet nyelvészkedni.
:D
Ez csak egy példa volt a kenyérrel, semmi köze a dolognak a pékek (és pékségek) természetrajzához.
Egy nyelvi jelenséget próbáltam illusztrálni.
Lényegtelen.
A pékek is különbözőek.
Helyben is van oékség, boltot is üzemeltetnek, de nem automatikus, hogy barna kenyér legyen.
Talán külön kellene megbeszélni, de akkor időre is kellene érte menni.
Érdekes. A mi pékünk (illetve a kisasszony, aki kiszolgála a vásárlókat, azonnal tudja, hogy a "Kettőt kérek" alatt azt kell érteni, hogy "két kenyeret kérek". Egyrészt azért mert ismer, tudja, hogy főleg kenyérért járok hozzájuk, másrészt meg ez az "alaphelyzet". (Kifli, túrós táska, perec stb. esetében már nem hagyható el a péksütemény neve.) Amíg sütöttek barnát is, fehéret is (kenyérből), akkor is csak annyit kellett mondanom: "Kérek egy barnát".
Kész, ennyi volt, mára befejeztem a nyelvészkedést.
Nem, a pék ott állna hülyén, mit is adjon kettőt?
Kiflit, zsemlét, túrós táskát? Pogácsát? És még sok mindent süt.
Érdekes.
A magyarban meg rengeteg az ilyen.
A szószerkezet alaptagja egyszerűen elhagyható: 6.10-es (vonat), 2-es (villamos), bermuda (nadrág), estélyi (ruha)... Nyelvi szinten is, a beszédben pedig sokszor szinte kötelező jelleggel. (A péknél kérhetek "két KENYERET", de simán mondhatom azt is, hogy "kérek kettőt".)
...Már megint elkanyarodtam a piskótakuglóftól...
Bocsánat! :-(
Igen.
A beszéd egyszerűsít: nem az van a kérdésben, hogy "hat lúd felé", hanem az, hogy "hat felé", a "hat"-ot "hat lúd" jelentésben használjuk.
A németben nincs ilyesmi?
Ja, és akkor az az egy szalad a hat másik felé.
Jól értem?
...Szalad feléjük egy hetedik...
Mondjam tovább?
...Legel a réten 6 lúd...
Mondjam tovább?
Ezt értem, nem fejték meg.
De hacsak a lúd nem akarja mindenáron elérni a hat tízes vonatot, akkor hat felé már szaladhat... más megfejtést nem tudok kiötleni.
Nem ismerem! :D
úgy látszik, sokféle jóból kimaradtam!
És hogy csinálod?
Nálam 10 szál ha kikel, abból 2 megmarad, azokat meg elrendezik a kutyák.
...Mint pl. az a "csali" kérdés is, hogy "láttál-e már egy ludat hat felé szaladni?"
Ismered?
Néhányan, akik BP-en vagy más nagyvárosban nőttünk fel.
Igazad van, itt a néhányan a pontos szó, köszönöm!
További ajánlott fórumok:
- Tudtok felsorolni szakácsokat, cukrászokat és szakácskönyv írókat?
- Spar Mesés szakácskönyv matrica csere-bere
- Minek a rövidítése a szakácskönyvekben az 1 tk?
- Milyen szakácskönyvet ajánlanátok teljesen kezdőknek, amiben az alapok (pl. rántás készítése) is részletesen le vannak írva?
- Keresem Domokos Lászlóné - Mindentudó szakácskönyvét, honnan tudnám megszerezni, tudja valaki?
- Ki milyen szakácskönyvet ismer?