Főoldal » Fórumok » Babák & Mamák fórumok » Külföldön élő családok, ti beszéltek idegen nyelven otthon a gyerekeknek? fórum

Külföldön élő családok, ti beszéltek idegen nyelven otthon a gyerekeknek? (beszélgetős fórum)


1 2
20. dominós (válaszként erre: 18. - Trapiti)
2016. márc. 1. 16:28
Idegen nyelven nem beszélek vele. Véletlenül sem. Azt megkapja a környezettől.
19. trapiti (válaszként erre: 16. - Panna9191)
2016. márc. 1. 16:15
Nemcsak a magyart. Itt minden gyereknek joga és lehetősége van tanulni az anyanyelvét. És általában meg is oldják.
18. trapiti (válaszként erre: 17. - Dominós)
2016. márc. 1. 16:14
Mit nem? :)
2016. márc. 1. 16:11
Nem, mert akkor mitől lenne magyar gyerek?
16. panna9191 (válaszként erre: 9. - Trapiti)
2016. márc. 1. 15:27
Hihetetlen hogy egy idegen országban külön tanítják a magyar!! Ezt nagyon jó dolognak tartom!
15. panna9191 (válaszként erre: 11. - Vikucka)
2016. márc. 1. 15:25
Ismerünk egy osztrák-szerb házaspárt akik egyszerre beszéltek két nyelven a gyerekekhez akik nem beszéltek sajnos 3 éves korukig, viszont akkor mindkét nyelven egyszerre! :)
14. panna9191 (válaszként erre: 13. - Trapiti)
2016. márc. 1. 15:23
Én ezt nem is gondoltam volna hogy hamar elfelejtik a magyart. De akkor majd erre jobban vigyázunk!! Sokan azt mondják az eleje csak a nehéz pár hónap és utána megy magától minden
2016. márc. 1. 14:50

Én azt látom azoknála családoknál akiknél mát itt születtek a gyerekek, hogy a nagyobb aki egyedül volt kicsi mindig jobban beszél magyarul mint a kisebb aki általában akkor születet, ill. akkor tanult beszélni amikor a nagy már közösségbe járt. Ahol több gyerek van, ott szinte senkit nem ismerek akik otthon meg tudták tartani a magyart, különösen vegyes házasság esetén. Ha a szülőkkel a magyar is maradt a közös nyelv, a gyerekek egymás között hamar átváltanak a kortárs közösség nyelvére, és már néhány év kintlét után is nagyon meggyengül a magyar.

Arról nem is beszélve, hogy az itt születettek már nem írnak-olvasnak magyarul, de akik csak iskolás korukban kerültek ki azoknál is kakukktojásnak számítunk azzal, hogy a mi lányunk helyesen ír magyarul is... sok munka, de megéri.

12. _Zara_
2016. márc. 1. 13:34
Gyerekeim már kinnt születtek, és én úgy látom személyiségtípus is, melyik gyerek hogy beszél. Nagyobbik lányom abszolút szereti a magyart, és csak akkor vált át ha valamit nagyon gyorsan akar mondani vagy épp nem jut eszébe magyarul, a kicsivel is magyarul beszél, ő viszont amint bekerült német közösségbe (3 évesen) szinte alig beszél magyarul. Ezt látom más családokban is, hiába, anyuka kitartó és magyarul válaszol az idegen nyelvű kérdésekre, a gyerekek nem állnak át magyarra. Sajnos. Nekem ezzel nagyjából szerencsém van, mert legalább az egyikben van hajlandóság, érdeklődés (és valahol büszkeség is, hogy több nyelven tud).
11. vikucka (válaszként erre: 1. - Panna9191)
2016. márc. 1. 13:19

A férjem észt, a lányom félig magyar-félig észt . Itt született. Neki 3 kvázi anyanyelve van. Valamikor beszélek vele angolul, ha pl. angol nyelvűek között vagyunk, vagy épp véletlenül az jön a nyelvemre, hogy Come here. Amúgy én csak magyarul, az apja csak észtül beszélv ele, mi az apjával angolul beszélünk.

2,5 éves koráig szinte nem is beszélt, most az oviban elkezdett. Minden nyelvből átveszi a könnyű szavakat. :)

2016. márc. 1. 12:47
Látom mindenhol hamar alkalmazkodtak a gyerkőcök :) remélem nálunk is minden rendben lesz. Igaz, mi két és fél éves koráig várnánk a bölcsivel. Munkám nem volt terhesen jöttem ki, azt mondták ha idekint születik a baba még jobb mert ahogy írtátok ebbe születik bele. Ha lenne a közelben játszóház, meg nyáron ott lesz a játszótér, igyekszünk majd sokat levinni játszani.
2016. márc. 1. 12:31
És még egy: az itteni tanárok és a rendszer is nagyon támogatják az anyanyelv tanulását (annyira hogy harmadikban még mindig heti 3 magyar órája van a lányomnak a suliban, anyanyelvi tanár jön hozzá a suliba heti 1x). Úgy gondolják, az anyanyelv stabil ismerete és megőrzése segíti a második, sőt itt már a harmadik nyelv (angol) tanulását és a beilleszkedést is. Nagyon igazuk van. Magyarul csak mi tudjuk tanítani, a norvég mindenhonnét éri, így itthon a magyart kell előtérbe helyezni.
2016. márc. 1. 12:29
Noelünk itt született, ő 1,5 éves, mindkét nyelvet tanulja párhuzamosan, mert Dettink angolul is beszél vele, mi pedig magyarul. Megért már mind a 2-t de még nem beszél persze csak szavakat ( két nyelven :) )
2016. márc. 1. 12:28
Igaz, nem volt már olyan kicsi a lányom mikor kiköltöztünk (6.5) de egyértelmű hogy otthon az anyanyelvet kell forszírozni, annál inkább minél korábban kerül idegen nyelvű környezetbe a kicsi. Az ország nyelve pár év alatt még így is erősebb lesz azoknál akik már kint születtek. Nem azon kell gondolkozni hogy azt hogy tanulja meg, hanem hogy a magyart hogyan lehet megőrizni. Még így is, hogy hat éven át csak magyarul beszélt, amgyar környezetben volt. Két éve élünk külföldön és bizony komoly munka van amögött hogy szinten tartsuk a magyar nyelvet, ill. hogy ugyanolyan jól írjon-olvasson is magyarul (vagy jobban) mint norvégul. Ehhez még az sem elég, hogy itthon csak magyarul beszélünk. Sok kifejezés (elsősorban az iskolához kötehtő dolgok) már könnyebben jut eszébe norévgul mint magyarul... figyelni kell hogy ne keverje bele az itthoni magyar nyelvhasználatba a norvég kifejezéseket, és hogy folyamatosan érje sokszínű magyar nyelvi hatás (ír-olvas magyarul is, ha filmet néz az minimum fele-fele arányban magyar legyen, a mai napig felolvasok minden este magyarul stb.)
2016. márc. 1. 12:27

Mi csak magyarul. Folyékony angol, 2,5 éves volt amikor kiköltöztünk, most 7 múlt.

Nálunk már a magyarral vannak gondjai. :(

2016. márc. 1. 12:10

Parom angol, 1.5 evig ingaztunk mielott vegleg kikoltoztunk Angliaba, ekkor 3 eves volt a kisfiam.

Szeptemberben bekerult preschoolba, oktober vegere folyamatosan beszelt angolul.

A magyart nagyon ritkan hasznalja sajnos, hozzam is angolul beszel, en pedig magyarul valaszolok, illetve ha leulunk gyakorolgatni a betuket stb, akkor mindent elmondok angolul is es magyarul is.

Amig Magyarorszagon voltunk egyaltalan nem beszelt angolul, neha par szot a paromhoz, de mivel magyar kornyezetben volt, az maradt neki az elsodleges nyelv.

Mivel itt folyamatosan angol kozegben van, szepen lassan atvette a magyar nyelv helyet az angol, pl kizarolag angolul szerepjatekozik.

Kuszkodok, mert latvanyosan felejti a magyart es most ott tartunk hogy ha a parom is otthon van, akkor elmondok mindent angolul is meg magyarul is, illetve magyarul olvasok meseket.

Az itteni oktatasnak koszonhetoen teljesen kinyilt, magabiztos kis ficko lett, es akcentus nelkul beszeli az angolt.

A magyarban viszont mar erezheto az angol akcentus...

2016. márc. 1. 11:31

Nincs tapasztalatom, érintett sem vagyok, de véleményem van erről a témáról is.

A kiíró szerint sem kérdés, hogy kell-e külhonban az anyanyelvet forszírozni. KELL. S valóban a legjobb megoldás otthon csak magyarul beszélni.


A szíven szakadt meg, amikor megtudtam: a Szlovákiába költözött sógorom - behódolva a bigottan szlovák feleségének – nem beszélt otthon magyarul a lányaival. Ezzel megfosztotta őket egy új nyelv ismeretétől, s nem is tudtak kommunikálni a magyar unokatestvéreikkel. Sőt! Néhány év múlva a sógorom még az olyan egyszerű magyar szavakat is kereste, mint pl. citrom. :(

2016. márc. 1. 11:30
Bár nálunk még csak 3 hónapos a baba, erre vonatkozó tervek már vannak :-) Közösségbe most is igyekszünk vinni, valamint itt már 1 éves kor előtt beadják a gyereket bölcsibe. A mi fiunk is majd 6-7 hónapos kora körül kezdi - nekem vissza kell mennem dolgozni, a szülési szabis pénz olyan kevés, hogy nem lehet megélni belőle. Szerintem nem lesz ezzel semmi gond, hiszen már kiskorától megszokja. Rengeteg külföldi kollégám van, ott a gyerek eleve úgy nőtt fel, hogy tudja, otthon az anyanyelven beszélnek, házon kívül pedig az adott ország nyelvén :-) A gyerekek rendkívül jól tudnak alkalmazkodni, azt pedig ne felejtsük el, hogy annak a gyereknek aki külföldön született, ez lesz a normális, hiszen ebbe nő bele :-)
2016. márc. 1. 11:13

Szia,bar a mienk iskolas mar,itt kezdte az elso osztalyt,azert irok.

Egy kukkot nem tudott nemetul,mikor kikoltoztunk,igy ment suliba is,par szot a nyaron megtanitottunk neki,de egyreszt lusta volt tanulni,masreszt nem is erdekelte.Csak nemet osztalytarsai voltak,sajnos lett most egy magyar,igy vele beszelgetnek allandoan,de mindegy.Szoval naprol napra tobbet ert es beszel.Megkerdeztem a tanarnot,hogy mit javasol.Szerinte otthon beszeljunk mindenkepp az anyanyalven,mert azt is meg kell tanulnia szepen.Es ugye ez nem tortenik meg,ha azidegen nyelvet hasznaljuk itthon.

Ha megyunk valahova,akkor mindig nemetul beszelunk,boltban,orvosnal,stb,kizarolag itthon tarsalgunk magyarul.Ezt a tanarno nagyszeru otletnek tartota es ugynezki,hogy be is valik.

A meg kisebbek meg sokkal hamarab megtanuljak a nyelvet,ismeroseink kislanya harom eves volt,mikor kijottek,most hat eves,folyekonyan,akcentus nelkul beszel nemetul.

2016. márc. 1. 11:01

Főleg olyan párokra lennék kíváncsi akik kisebb gyerekkel költöztek ki, vagy a baba kint születtek már.

Ovi előtt beszéltetek hozzá vagy vittétek közösségbe hogy megszokja? Hogy élték meg bölcsödét, óvodát?

Várom a tapasztalatokat! :)

1 2

További ajánlott fórumok:


Minden jog fenntartva © 2005-2024, www.hoxa.hu
Kapcsolat, impresszum | Felhasználói szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | Facebook