Főoldal » Fórumok » Babák & Mamák fórumok » Külföldön élő családok. Tanulnak a gyerekek magyarul? fórum

Külföldön élő családok. Tanulnak a gyerekek magyarul? (beszélgetős fórum)


1 2 3 4
32. Fcica
2014. dec. 30. 20:18

Ez a másik ami aggaszt egy kicsit. A legkisebbem alig volt két éves, mikor kijöttünk. Neki a finn szinte ugyanolyan természetes, mint a magyar. Fel sem tűnik neki, ha a mese finnül van.


Én csak a nyelvtanról gondolkodtam eddig, de tényleg igaz, a hagyományok a gyökerek is fontosak.

31. 3a5c305959 (válaszként erre: 30. - Bazsalikomm)
2014. dec. 30. 19:14
Jol van, majd szamolj be rola ha elkezdtel dolgozni a gyerek meg spanyol oviba jar, hogy mennyi idotok van magyar kozegben mozogni ;-)
30. bazsalikomm (válaszként erre: 24. - 3a5c305959)
2014. dec. 30. 18:07
Nem az identitásról van szó, hogy az mitől függ-e vagy sem, hanem arról, hogy kétnyelvű gyermekeknél, a nyelvtanulás szempontjából fontos, ha magyar közegben is mozog.
29. Mazsinka (válaszként erre: 20. - Mazsinka)
2014. dec. 30. 16:39
Én sem vagyok egy nagy magyarkodó, de ez egy biztos pont az életemben. Tudni, hogy ki vagyok, honnan jöttem, mi a múltam, milyen az anyanyelvem, a kultúrám, az egy fogódzó. Az identitásom része. Ha többnyelvű lennék, de minden nyelven csak sántikálnék, ha több nemzetiség olvadna össze bennem, ha nem tartotta volna senki fontosnak, hogy megtanítsa nekem a nemzeti hagyományokat, csak kallódnék a világban, nem vallanám magam nyugodt szívvel magyarnak, vagy akárminek, biztos nem érezném jól magam a bőrömben. Kevesebb lennék. Persze attól lehet valaki okos és sikeres, de mégis hontalan, gyökerek nélküli kis outsider figura.
28. 3a5c305959 (válaszként erre: 26. - Fcica)
2014. dec. 30. 15:07
Szerencsere eljutottunk arra a szintre a ferjemmel hogy nem azt mondjuk angolul amit tudunk hanem amit akarunk. Bar van nehany kreált szavunk ami semmilyen nyelven nem ertelmes. Az elejen furcsa volt mert nem kotodott erzelem kulonbozo szavakhoz, pl ha mondtam neki hogy I love you, de mostmar igen. A legvicesebb dolog meg most tortent, anyukammal online neztunk egy filmet magyarul, egyszercsak anyukam felkialt hogy na! Hat atvaltott a film angolra de nekem nem tűnt fel. Viszont beletelt par evbe hogy eljussunk idaig es nem volt egyszerű.
27. 3a5c305959 (válaszként erre: 25. - Trapiti)
2014. dec. 30. 14:57
Akkor nem vagyok egyedul. Nalunk is volt valami sertodes meg duzzogas a Mikulas bulin, mint mindig, en ezt mar eszre sem veszem, a baratnom hivta ra fel a figyelmet.
26. Fcica
2014. dec. 30. 14:35

Mi kis faluban lakunk, egy magyar család van rajtunk kívül összesen. A gyerekeink egy oviba járnak. Ha együtt vannak csak magyarul beszélnek. Ez egy "titkos" nyelv nekik. :)


Az is biztos, hogy az anyanyelveden sokkal kifinomultabban ki tudod magad fejezni. Én pl angolul nem azt mondom amit akarok, hanem amit tudok. Ez néha sajnos nagy különbség.


Azt is észrevettem, hogy mióta itt vagyunk, sokkal inkább felértékelődött számomra a magyar irodalom, zene. Ezt otthon, amíg mindig kéznél volt, fel sem tűnt.

25. trapiti (válaszként erre: 24. - 3a5c305959)
2014. dec. 30. 14:21
A magyar társasággal nekünk is fenntartásaink vannak. Az elején még mentünk pl. magyarokkal játszóházazni aztán hamar leszoktunk róla, voltak érdekes tapasztalataink. Mikulásra már nem mentünk.
24. 3a5c305959 (válaszként erre: 19. - Bazsalikomm)
2014. dec. 30. 13:44
Neha lehet, de nem allandoan. Mi voltunk pl a magyar mikulas-bulin. Ennyi eleg is volt egy evre a magyar tarsasagbol. De majd te is rajossz hogyha dolgozol a gyerek meg oviba jar, nem igazan marad ido olyan emberekre akikkel egyebkent nem talalkoznal de megis kell mert magyarok. En azt sem vettem eszre hogy a magyar identitas ettol fuggene. Az en lanyom magyarnak tartja magat, ha megkerdezed milyen nyelven beszel azt fogja mondani magyarul, annak ellenere hogy valojaban a nap legnagyobb reszet angolul beszelve tolti.
23. trapiti (válaszként erre: 22. - Derya)
2014. dec. 30. 12:25
Igaz mi 6 éves gyerekkel jöttünk ki tehát elég erős az anyanyelv, de én nem érzem igazán a folyamatos magyar környezet hiányát. Magyar könyvünk rengeteg van, filmek mesék mind letölthetőek, tv simán nézhető online. Ha otthon vagyunk sokat járunk színházba, a családdal skype-on tartjuk a kapcsolatot, a lányom akár 2 órát is játszik így barátnővel, unokatesóval...
22. Derya (válaszként erre: 20. - Mazsinka)
2014. dec. 30. 11:40

hat eza ttol fugg, hogy minek, kinek tartja magat, mennyire fontos ez neki.

sokan vannak, akiknek semmit sem jelent, hogy magyar... :-(

21. Derya (válaszként erre: 19. - Bazsalikomm)
2014. dec. 30. 11:38

nalunk ez a helyzet, a kislanyom 2 eves, fontosnak tartom, hogy megtanuljon jo magyarul es a magyar kulturat is ismerje.

ez eleg nehez kulfoldon valoban.

en mindig csak magyarul beszelek vele, nez filmeket mondokakat, dalokat magyarul a szamitogepen, de ehhez meg hozza lehet tenni, hogy magyar tevet is nezzen, ez jelenleg meg nalunk nem valosult meg.

vannak muholdas aadasok, muholdvevot kell folteteni. igy azert mar lehet egy tobbe-kevesbe magyar kornyezetet teremteni neki tekintve azt, hogy az elso idoszakban, ugyis otthon tartozkodik a legtobbet es ez eleg fontos a beszed szempontjabol.

kesobb, mikor mar majd bolcsibe, oviba, suliba jar, gobndolom, hogy problemasabb lesz. :-(

szoktak lenni kulfoldon klubok, helyi magyaroknak, sok helyen vannak magyar ovik, jatszohazak. foglalkozasok magyar gyerekeknek. ezeket is igenybe lehet venni. nem tudom, te hol laksz, hogy ott van-e a kozelben ilyen lehetoseg....

2014. dec. 30. 11:29

Nos, én nem élek külföldön, és gyerekem sincs, de szerintem órási hiba nem megtanítani magyarul a gyereket. Magyar alatt pedig azt értem, hogy irodalom, nyelvtan, tehát helyesírás, történelem, kultúra, hagyományok. Ha magyar valaki, akkor ezeket illik tudnia, és nem csak tessék-lássék módjára. Ez pedig nem attól függ, hogy valaki vissza akar-e menni. Én nem élek Magyarországon, vajdasági vagyok, de nem is élek úgy külföldön, hogy teljesen korlátozva legyek a nyelvhasználat terén, mint például Angliában; az állam nyelve itt a szerb, mégis magyarul tanultam, olvastam, használom a nyelvet, tudom a hagyományokat, ápolom őket, és ismerem a történelmet, kultúrát. Nem lenne muszáj, én is sutba dobhatnám, mert elvégre ez itt Szerbia, és lényeg, hogy tudjak szerbül.


A gyerek annyival is több, amennyi tudás birtokában van. Ha magyar, akkor ezekhez joga van, hovatovább kötelessége mindez! Ezt gondolom.


Az itteni magyarok is csinálnak olyat, hogy szerb iskolába íratják a gyereket, mert majd jobban fog érvényesülni, miközben a saját nyelve háttérbe szorul. A legnagyobb balgaságnak tartom.

19. bazsalikomm (válaszként erre: 18. - 3a5c305959)
2014. dec. 30. 11:17
Ironica, bárhova is sodorja a sors az embert, a gyökereihez, nyelvéhez, kultúrájához általában ragaszkodik. Vannak, akik könnyebben szakadnak el az anyaországtól, vannak akik kevésbé. Én azt gondolom, a magyar emberek többségének is szüksége van arra, hogy néha magyar környezetben lehessen, ha úgy döntött, végleg külföldre költözik, mert mondjuk a párja, külföldi. Ha a kétnyelvű gyerekek csak az egyik nyelvi környezetben nevelkednek, ez a nyelv lesz a domináns,ami teljesen érthető is, de ha a másik nyelvet is életben akarjuk tartani, igenis szükség van arra, hogy halljanak ( a mi esetünkben) magyar szót máshol is, nem csak otthon egy szülőtől.
18. 3a5c305959 (válaszként erre: 17. - Bazsalikomm)
2014. dec. 30. 01:02
Mi nagyon jol eljuk meg. Nincs szükségünk allando magyar kornyezetre (ha lenne nem élnénk külföldön).
2014. dec. 29. 23:25
Sziasztok, anyukák, van közületek valaki, aki Spanyolországban él? Nekünk nincs még gyerekünk, most várjuk az elsőt, kétnyelvű baba lesz ő is, nyárra érkezik :-). Nagyon kíváncsi vagyok a ti tapasztalataitokra, hogyan élitek meg, hogy a gyerekek nincsenek állandóan magyar környezetben.
2014. dec. 29. 16:17
Nálunk mostanában nagyon bevált, hogy minden nap felolvas. Most épp a Pöttyös Panniból egy-egy fejezetet naponta :)
15. Derya
2014. dec. 29. 11:58

gondotlam megosztom veletek ezt a cikket, hatha segit valakinek:

[link]

2014. dec. 28. 06:24
termesetesen,mindket nyelvet egyforman beszelik,es irnak is/angol a masik nyelvuk itt.
13. trapiti (válaszként erre: 12. - Fcica)
2014. dec. 27. 20:10

Igen, ebben nagy szerencsém van, a férjem dolgozik csak egyelőre, én nyelvtanfolyamra járok + a gyerekkel, háztartással foglalkozom.

Én a teljes általános iskolai anyagot tuti nem akarom tanítani, mert nagyon nem passzol az ittenivel, és a mi esetünkben 100% hogy nem megyünk haza, így nem is érdekes. Amit fontosnak tartok és amivel egyetértek azt tanuljuk :)

12. Fcica
2014. dec. 27. 19:58

Trapiti, de irigyellek, hogy ennyi időd van a gyerkőcre. Itt Finnországban is hasonló az iskolai rend, de sajna a meló miatt napközisek a nagyok. Az biztos, hogy nem szakad meg egyik sem az itteni tanulásban, kb hasonló a házira fordított idő nálunk is.

Amikor tavaly kijöttünk a fiam épp elkezdte a másodikat. Kihoztuk a tankönyveit: a másodikost neki, a régebbieket a lányomnak. De sajnos a sok újdonság miatt valahogy elsikkadt a magyar tanulás. Pedig az elején még az volt a tervem, hogy mindegyiknél a magyar iskolarendszerhez passzolóan tanítom a teljes tananyagot, hogy ha véletlenül hazamegyünk, akkor ne veszítsenek sokat. Sajnos ebből nem lett semmi.


A feladatlapokat az enyémek is szeretik, de az olvasás az nem nagyon akarózik sajnos. Pedig minden este mesélek is nekik. (hazai csomagban csak kolbász és mesekönyv szokott lenni :D)

11. trapiti (válaszként erre: 9. - Fcica)
2014. dec. 27. 11:40

Nálunk ez úgy működik, hogy nem a magyar tankönyveket használjuk, hanem a netről letöltöttem ill. hoztam is otthonról egy csomó munkafüzetet, feladatlapokat, pl. olyat ahol egy-egy mesét kell elolvasni és a hozzá kapcsolódó feladatokat megoldani írásban. Nem vesszük a nyelvtant egyelőre tematikusan (igaz otthon most elsős lenne, itt másodikos), de amikor előjön egy-egy kérdés azt megbeszéljük. Az írással a helyesírást is gyakorolja.

Írásban itt csak harmadiktól tanulnak folyóírást, most még különálló betűket írnak, így én a magyar folyóírást nem tanítom neki, teljesen fölösleges, csak összezavarná. Viszont minden nap tanulunk valami magyart is. Amikor leülünk tanulni előbb megnézzük a norvég olvasás leckét, utána vagy norvég írás, vagy matek van a suliból. Ha norvégul matek volt akkor magyar írásos feladatot nézünk, ha írás volt akkor matekot. Szerencsére a magyar olvasást magától is gyakorolja mert nagyon szeret olvasni. Ez az egész napi 1 óránál nem vesz többet igénybe, igaz a norvég lecek ebből negyed óra kb. Nekünk szerencsénk van, fél 9-től negyed 2-ig van iskolában a lányom, utána ott az egész délutánunk. De ha nincs ennyi idő, akkor szerintem az is jó ha hétvégenként 1-1 órát rászántok a két napból...

Ha továbbmentek másik országba, még fontosabb hogy az anyanyelv használat írásban is stabil legyen, mert a most tanult idegen nyelv is lecserélődik majd egy másikra, amit újra az alapoktól kell kezdeni (gondolom még a magyaron kívül egyetlen nyelvet sem beszélnek magas szinten)

2014. dec. 27. 05:42

Egy szülő egy nyelv, ha még hét éven aluli. ;)


Én tervezem, hogy majd megtanítom őket. - beszélni szépen is tudom a nyelvet. És mennyi kincs van magyarul. Ráadásul, rengeteg dolgot fordítottak le magyarra, amit angolra nem.

2014. dec. 27. 04:49

A legnagyobb 8, a középső 6 a legkisebb 3 éves. A fiam otthon kezdte még a sulit, így írni olvasni ott tanult meg. A nagyobbik lányt itt tanítottuk meg olvasni. Magyarul is. A baj inkább a helyesírással van. Rengeteget olvasunk magyarul, a szókincsük is szépen bővül, csak a nyelvtannal nem foglalkozunk. A suli mellett azt a kevés időt nem erre szánjuk. Talán hazamegyünk, de csak ha nincs más megoldás. Sokkal inkább gondolom azt, hogy másik idegen országban fogunk kikötni.

Azért megerősítettek abban, hogy kell az a nyelvtan. Még ha soha nem is veszi hasznát Mo-n.

2014. dec. 26. 00:35
*pontosan
7. 3a5c305959 (válaszként erre: 6. - Trapiti)
2014. dec. 26. 00:35

Pontot. Nekunk tobb magyar meséskönyvunk van mint angol. De az angolbol is magyarul meselek neki.

Itt nagyon hajtjak az iras-olvasast mar az oviban is. Az enyem mar szavakat betuz ki, egyszerubbeket siman elolvassa. Szoval figyelnem kell ra hogy a magyar abc-t is tanulja mert kulonben sosem érti meg a kettos betuket. Hiaba tudja kimondani oket, nem fogja tudni leirni. De vannak kisiskolásoknak szant fejleszto jatekunk, úgyhogy haladunk a magyarral is :-)

Egyebkent apuka nalunk sem magyar ugyhogy egyedül velem beszel napi szinten magyarul.

6. trapiti (válaszként erre: 2. - Arrival)
2014. dec. 25. 23:00
A beszéd, szókincs nem fejlődik egy idő után könyvek nélkül. Kicsiként még elmegy, de kb 7-10 évesen már nem fogja tudni kifejezni a gondolatait magyarul, és nem figja szívesen használni. Felnőttként meg már tudni sem. Ahhoz hogy idegen nyelvi környezetben az anyanyelv megmaradjon nagyon intenzíven kell használni. Hacsak nem akarsz a saját gyerekeddel idegen nyelven beszélni.
5. trapiti (válaszként erre: 3. - 3a5c305959)
2014. dec. 25. 22:56
Mindenképpen fontos szerintem is hogy a magyar irodalmat ismerje.
4. trapiti (válaszként erre: 1. - Fcica)
2014. dec. 25. 22:54

Fél éve élünk külföldön, 7 éves a lányom. Ír-olvas folyékonyan magyarul. Külön nyelvtant nem tanulunk még de az olvasást, helyesírást mindkét nyelven gyakoroljuk, szerintem nagyon fontos. Amennyire itt látom, botrányosan nem tudnak az általános iskolás korú gyerekek magyarul írni, 2-3 év után olvasni is alig. Szerintem óriási hiba a szülők részéről, különösen hogy az új nyelv nem lesz 2-3 év alatt anyanyelvi szinten.


Mennyi idős a gyerek? Szerintem nem elsősorban a nyelvtan könyvet kell tanulni, hanem rengeteget olvasni és gyakorolni az írást.

2014. dec. 25. 22:05
Attol fugg hany evesek a gyerekek. Az enyem harom es itt szuletett, de nagyon szépen beszel magyarul. En nem tanitom neki a nyelvtant de nem beszelek hozzá angolul csak nagyon keveset játékból vagy hulyeskedesbol. Majd iskolaban szerintem fogom neki tanitani a nyelvtant is meg az irodalmat is. Itt ugyanis szinte csak angolszasz koltoket tanítanak.
1 2 3 4

További ajánlott fórumok:


Minden jog fenntartva © 2005-2024, www.hoxa.hu
Kapcsolat, impresszum | Felhasználói szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | Facebook