Külföldön élő családok. Tanulnak a gyerekek magyarul? (beszélgetős fórum)
Ez a másik ami aggaszt egy kicsit. A legkisebbem alig volt két éves, mikor kijöttünk. Neki a finn szinte ugyanolyan természetes, mint a magyar. Fel sem tűnik neki, ha a mese finnül van.
Én csak a nyelvtanról gondolkodtam eddig, de tényleg igaz, a hagyományok a gyökerek is fontosak.
Mi kis faluban lakunk, egy magyar család van rajtunk kívül összesen. A gyerekeink egy oviba járnak. Ha együtt vannak csak magyarul beszélnek. Ez egy "titkos" nyelv nekik. :)
Az is biztos, hogy az anyanyelveden sokkal kifinomultabban ki tudod magad fejezni. Én pl angolul nem azt mondom amit akarok, hanem amit tudok. Ez néha sajnos nagy különbség.
Azt is észrevettem, hogy mióta itt vagyunk, sokkal inkább felértékelődött számomra a magyar irodalom, zene. Ezt otthon, amíg mindig kéznél volt, fel sem tűnt.
hat eza ttol fugg, hogy minek, kinek tartja magat, mennyire fontos ez neki.
sokan vannak, akiknek semmit sem jelent, hogy magyar... :-(
nalunk ez a helyzet, a kislanyom 2 eves, fontosnak tartom, hogy megtanuljon jo magyarul es a magyar kulturat is ismerje.
ez eleg nehez kulfoldon valoban.
en mindig csak magyarul beszelek vele, nez filmeket mondokakat, dalokat magyarul a szamitogepen, de ehhez meg hozza lehet tenni, hogy magyar tevet is nezzen, ez jelenleg meg nalunk nem valosult meg.
vannak muholdas aadasok, muholdvevot kell folteteni. igy azert mar lehet egy tobbe-kevesbe magyar kornyezetet teremteni neki tekintve azt, hogy az elso idoszakban, ugyis otthon tartozkodik a legtobbet es ez eleg fontos a beszed szempontjabol.
kesobb, mikor mar majd bolcsibe, oviba, suliba jar, gobndolom, hogy problemasabb lesz. :-(
szoktak lenni kulfoldon klubok, helyi magyaroknak, sok helyen vannak magyar ovik, jatszohazak. foglalkozasok magyar gyerekeknek. ezeket is igenybe lehet venni. nem tudom, te hol laksz, hogy ott van-e a kozelben ilyen lehetoseg....
Nos, én nem élek külföldön, és gyerekem sincs, de szerintem órási hiba nem megtanítani magyarul a gyereket. Magyar alatt pedig azt értem, hogy irodalom, nyelvtan, tehát helyesírás, történelem, kultúra, hagyományok. Ha magyar valaki, akkor ezeket illik tudnia, és nem csak tessék-lássék módjára. Ez pedig nem attól függ, hogy valaki vissza akar-e menni. Én nem élek Magyarországon, vajdasági vagyok, de nem is élek úgy külföldön, hogy teljesen korlátozva legyek a nyelvhasználat terén, mint például Angliában; az állam nyelve itt a szerb, mégis magyarul tanultam, olvastam, használom a nyelvet, tudom a hagyományokat, ápolom őket, és ismerem a történelmet, kultúrát. Nem lenne muszáj, én is sutba dobhatnám, mert elvégre ez itt Szerbia, és lényeg, hogy tudjak szerbül.
A gyerek annyival is több, amennyi tudás birtokában van. Ha magyar, akkor ezekhez joga van, hovatovább kötelessége mindez! Ezt gondolom.
Az itteni magyarok is csinálnak olyat, hogy szerb iskolába íratják a gyereket, mert majd jobban fog érvényesülni, miközben a saját nyelve háttérbe szorul. A legnagyobb balgaságnak tartom.
gondotlam megosztom veletek ezt a cikket, hatha segit valakinek:
Igen, ebben nagy szerencsém van, a férjem dolgozik csak egyelőre, én nyelvtanfolyamra járok + a gyerekkel, háztartással foglalkozom.
Én a teljes általános iskolai anyagot tuti nem akarom tanítani, mert nagyon nem passzol az ittenivel, és a mi esetünkben 100% hogy nem megyünk haza, így nem is érdekes. Amit fontosnak tartok és amivel egyetértek azt tanuljuk :)
Trapiti, de irigyellek, hogy ennyi időd van a gyerkőcre. Itt Finnországban is hasonló az iskolai rend, de sajna a meló miatt napközisek a nagyok. Az biztos, hogy nem szakad meg egyik sem az itteni tanulásban, kb hasonló a házira fordított idő nálunk is.
Amikor tavaly kijöttünk a fiam épp elkezdte a másodikat. Kihoztuk a tankönyveit: a másodikost neki, a régebbieket a lányomnak. De sajnos a sok újdonság miatt valahogy elsikkadt a magyar tanulás. Pedig az elején még az volt a tervem, hogy mindegyiknél a magyar iskolarendszerhez passzolóan tanítom a teljes tananyagot, hogy ha véletlenül hazamegyünk, akkor ne veszítsenek sokat. Sajnos ebből nem lett semmi.
A feladatlapokat az enyémek is szeretik, de az olvasás az nem nagyon akarózik sajnos. Pedig minden este mesélek is nekik. (hazai csomagban csak kolbász és mesekönyv szokott lenni :D)
Nálunk ez úgy működik, hogy nem a magyar tankönyveket használjuk, hanem a netről letöltöttem ill. hoztam is otthonról egy csomó munkafüzetet, feladatlapokat, pl. olyat ahol egy-egy mesét kell elolvasni és a hozzá kapcsolódó feladatokat megoldani írásban. Nem vesszük a nyelvtant egyelőre tematikusan (igaz otthon most elsős lenne, itt másodikos), de amikor előjön egy-egy kérdés azt megbeszéljük. Az írással a helyesírást is gyakorolja.
Írásban itt csak harmadiktól tanulnak folyóírást, most még különálló betűket írnak, így én a magyar folyóírást nem tanítom neki, teljesen fölösleges, csak összezavarná. Viszont minden nap tanulunk valami magyart is. Amikor leülünk tanulni előbb megnézzük a norvég olvasás leckét, utána vagy norvég írás, vagy matek van a suliból. Ha norvégul matek volt akkor magyar írásos feladatot nézünk, ha írás volt akkor matekot. Szerencsére a magyar olvasást magától is gyakorolja mert nagyon szeret olvasni. Ez az egész napi 1 óránál nem vesz többet igénybe, igaz a norvég lecek ebből negyed óra kb. Nekünk szerencsénk van, fél 9-től negyed 2-ig van iskolában a lányom, utána ott az egész délutánunk. De ha nincs ennyi idő, akkor szerintem az is jó ha hétvégenként 1-1 órát rászántok a két napból...
Ha továbbmentek másik országba, még fontosabb hogy az anyanyelv használat írásban is stabil legyen, mert a most tanult idegen nyelv is lecserélődik majd egy másikra, amit újra az alapoktól kell kezdeni (gondolom még a magyaron kívül egyetlen nyelvet sem beszélnek magas szinten)
Egy szülő egy nyelv, ha még hét éven aluli. ;)
Én tervezem, hogy majd megtanítom őket. - beszélni szépen is tudom a nyelvet. És mennyi kincs van magyarul. Ráadásul, rengeteg dolgot fordítottak le magyarra, amit angolra nem.
A legnagyobb 8, a középső 6 a legkisebb 3 éves. A fiam otthon kezdte még a sulit, így írni olvasni ott tanult meg. A nagyobbik lányt itt tanítottuk meg olvasni. Magyarul is. A baj inkább a helyesírással van. Rengeteget olvasunk magyarul, a szókincsük is szépen bővül, csak a nyelvtannal nem foglalkozunk. A suli mellett azt a kevés időt nem erre szánjuk. Talán hazamegyünk, de csak ha nincs más megoldás. Sokkal inkább gondolom azt, hogy másik idegen országban fogunk kikötni.
Azért megerősítettek abban, hogy kell az a nyelvtan. Még ha soha nem is veszi hasznát Mo-n.
Pontot. Nekunk tobb magyar meséskönyvunk van mint angol. De az angolbol is magyarul meselek neki.
Itt nagyon hajtjak az iras-olvasast mar az oviban is. Az enyem mar szavakat betuz ki, egyszerubbeket siman elolvassa. Szoval figyelnem kell ra hogy a magyar abc-t is tanulja mert kulonben sosem érti meg a kettos betuket. Hiaba tudja kimondani oket, nem fogja tudni leirni. De vannak kisiskolásoknak szant fejleszto jatekunk, úgyhogy haladunk a magyarral is :-)
Egyebkent apuka nalunk sem magyar ugyhogy egyedül velem beszel napi szinten magyarul.
Fél éve élünk külföldön, 7 éves a lányom. Ír-olvas folyékonyan magyarul. Külön nyelvtant nem tanulunk még de az olvasást, helyesírást mindkét nyelven gyakoroljuk, szerintem nagyon fontos. Amennyire itt látom, botrányosan nem tudnak az általános iskolás korú gyerekek magyarul írni, 2-3 év után olvasni is alig. Szerintem óriási hiba a szülők részéről, különösen hogy az új nyelv nem lesz 2-3 év alatt anyanyelvi szinten.
Mennyi idős a gyerek? Szerintem nem elsősorban a nyelvtan könyvet kell tanulni, hanem rengeteget olvasni és gyakorolni az írást.
További ajánlott fórumok:
- Külföldön élőket kérdezem, hogy alakul a kétnyelvűség a gyerekekkel?
- Külföldön élő családok, ti beszéltek idegen nyelven otthon a gyerekeknek?
- Olyan családokban, ahol nem telik nyralásra, táborra, hogy töltik a gyerekek a nyári szünetet?
- Tudnál külföldön dolgozni úgy, hogy a család, férj, gyerekek, már nagyok, itthon maradnak?
- Külföldön élő magyar iskolás gyerekek taníttatása
- Mikor tanulnak meg bukfencezni a gyerekek?