Weboldalunk cookie-kat használhat, hogy megjegyezze a belépési adatokat, egyedi beállításokat, továbbá statisztikai célokra és hogy a személyes érdeklődéshez igazítsa hirdetéseit. További információ
Főoldal » Fórumok » Szépség & Egészség fórumok » Aki utazott már mostanában, kellett angol nyelvű igazolás az oltásról? fórum

Aki utazott már mostanában, kellett angol nyelvű igazolás az oltásról? (tudásbázis kérdés)


1 2
jún. 8. 10:43

Tegnap voltam a második oltáson. Megkérdezték, kérek-e angol nyelvű igazolást.

(Nem kértem, mert nem akarok utazni, szóval tovább nem tudom.)

34. globus (válaszként erre: 27. - Bless the child)
máj. 31. 22:06
Igen.
33. Fórumnyitó (anonim) (válaszként erre: 32. - Vivo44)
máj. 31. 21:59
Nem csak neked szántam, csak a te kommentedre válaszoltam. Hogy hogy már nem érvényes az oltási kártyád?
32. vivo44 (válaszként erre: 31. - Fórumnyitó (anonim))
máj. 31. 21:47

Ezek olyan kérdések nekem címezve, aki vajmi keveset tud érdemben válaszolni.

Viszont azon felhasználók akik korábban írtak, sokkal jobban tudják nálam.

Érdemes megvárni az ő válaszukat (nem szeretnélek félre vezetni)

Én az első oltás után is csak egy magyar papírfecnit kaptam (magyarul), majd egy magyar/angol védettségi kártyát, ami már nem érvényes:

Szóval sok sikert neked!

31. Fórumnyitó (anonim) (válaszként erre: 30. - Vivo44)
máj. 31. 21:31
Ah kösz, szóval ezt lepecseltei a hazudoki, ha megkérem? Akik túl vannak már mind a kettő oltason, a másodikról is kapunk egy ugyanilyen papírt es akkor arról is kell az angol nyelvű igazolás? Szóval a legjobb, ha mindkét oltasrol van angol nyelvű igazolásom plusz ugye a kártya.. ennél többet mar csak nem kérnek...
30. vivo44 (válaszként erre: 28. - Fórumnyitó (anonim))
máj. 31. 20:55
13 hsz-ben a link.
máj. 31. 20:55
Ettől örülök mar meg amúgy. Itt is mindenki mond ezer félét. Eddig a neten sem találtam használható infót. A kártyám még nem jött meg
28. Fórumnyitó (anonim) (válaszként erre: 9. - Parapluie)
máj. 31. 20:52
Ezt hol találom pontosan?
27. Bless the child (válaszként erre: 24. - Guruljka)
máj. 31. 20:43
Matricát nem hinném, hogy ragasztanak. 1 ampullán 1 matrica van és tudomásom szerint 10 adag lötyi van benne. Globus, jól gondolom?
26. vivo44 (válaszként erre: 24. - Guruljka)
máj. 31. 20:37
Na de az oltóanyag a QR kódon is szerepel. Illetve az nem igényel külön fordítást, mert a Moderna, az Angolul leírva is Moderna. Persze ciril betűkkel bizonyára nem....
25. vivo44 (válaszként erre: 23. - Enissa)
máj. 31. 20:35

Az nekem 2 nyelvű.

Ezek szerint ismét tanultam ma valamit, amit eddig nem tudtam, hogy több féle is van.

24. Guruljka (válaszként erre: 22. - Globus)
máj. 31. 20:34

Az én védettségimm, a kártya, két nyelvű, és QR kód is van rajta.

Most néztem meg, a kis "sajtpapírom" tényleg csak magyar. Ez eltérő, talán az oltóanyag szerint. Van olyan, amelybe beleragasztják az oltóanyag kis jelölő matricáját, az enyémbe kézzel írták bele az azonosítót.

23. Enissa (válaszként erre: 11. - Vivo44)
máj. 31. 20:33
Én is arra gondoltam.
22. globus (válaszként erre: 19. - Parapluie)
máj. 31. 20:26

Nemrég óta van csak a kétnyelvű, mióta úgymond kiszabadultunk. Tömeges oltásoknál magyar volt.

Pl. valaki megkapta első oltásnál a magyart, ezt két hét múlva átíratja angolra, második oltás után 3.verzióra.

Nálunk van erre kifejezett szolgáltatás, emailt kell írni adatokkal. Válaszban megírják, hogy hol, mikor vehető át az igazolás.

21. Bless the child (válaszként erre: 17. - Globus)
máj. 31. 20:20
Tudok egy jó tanárt😀
20. Bless the child (válaszként erre: 13. - Parapluie)
máj. 31. 20:19
Ilyet kapott az ember
19. Parapluie (válaszként erre: 14. - Globus)
máj. 31. 20:19

Teljesen hivatalos, ki van nekik hivatalosan adva, az, hogy egyes háziorvosok nem tudnak/nem akarnak tudni róla, az egy dolog.


És kérlek ne gyertek azzal, hogy nem így van, mert így van. Volt szerencsém az ÁNTSZ hivatalos oltópontjához, mert a sárga könyvbe szerettem volna pecsételtetni, ott a főorvos mondta, és miután a kórházba nem akarták részemre kiadni a tisztifőorvos helyettessel is volt szerencsém levelezni. Másnap már az oltóponton a kinyomtatott papírt mindenkinek volt lehetősége a helyszínen kitölteni és szó nélkül lepecsételték.


Abban egyet értünk, hogy a lehető legbutább és legidőpazarlóbb megoldás sajtpapírra "igazolást" gyártani, de sajnos ez a helyzet.

18. vivo44 (válaszként erre: 17. - Globus)
máj. 31. 20:17
Vannak profi fordítók, ugybár:-)
17. globus (válaszként erre: 16. - Vivo44)
máj. 31. 20:16
Milyen jó lenne megtanulni kínaiul...🙂
16. vivo44 (válaszként erre: 15. - Globus)
máj. 31. 20:15

A "hogyne" azt jelenti, hogy igen? Tehát több féle is van?

Azt gondolom, hogy természetes valahol, hogy minden nemzet a saját nyelvén szeretné látni a hivatalos igazolást.

15. globus (válaszként erre: 11. - Vivo44)
máj. 31. 20:13
Hogyne. Osztrákok feszt németül kérik.
14. globus (válaszként erre: 9. - Parapluie)
máj. 31. 20:11

Még nem hivatalos, hogy haziorvos egyáltalán állíthat-e ki nemzetközi igazolást, mert erre eddig nem volt példa. Valamint igazolhatja-e más munkáját, az oltópontét.

Egyszerűbb lett volna az eeszt-ben lévő tartalmat "megmutatni" QR kóddal, onkább hivatalosabb, mint ez a kézzel írt sajtpapír.

Biztosan megcsinálják majd, mire az összeset átkörmölik. Az eü. még életben nem lépett időben, emlékezzünk csak a dvd idején floppys jelentésekre.

máj. 31. 20:08

[link]


Ennél hivatalosabb nincs. :)

12. NomNom (válaszként erre: 1. - Fórumnyitó (anonim))
máj. 31. 20:07
Persze, hogy kellett. A háziorvos adott pecsételve, aláírva.
11. vivo44 (válaszként erre: 8. - Enissa)
máj. 31. 20:04

Én a védettségi igazolványra gondoltam, amivel például Törökországba lehet menni és nem kell semmi más.

Vagy abból is több féle van?

10. Enissa (válaszként erre: 7. - Bless the child)
máj. 31. 20:04
Tőlem a kutya nem kérdezte. Csak magyarul szerepel rajta minden.
9. Parapluie (válaszként erre: 1. - Fórumnyitó (anonim))
máj. 31. 20:04
Mindenhol kérték ahol voltam, az interneten megtalálod a hivatalos nyomtatványt, kitöltöd, jó esetben a háziorvos rögtön le is pecsételi, rosszabb esetben vitatkozni kell vele, hogy kötelessége.
8. Enissa (válaszként erre: 5. - Vivo44)
máj. 31. 20:03
Az enyén nem 2 nyelvű, és a kollégáimé sem. Pont azon mérgelődtem, hogy a magyart, mint világnyelvet, külföldön, hogy fogják elolvasni?
máj. 31. 19:45
Férjemtől megkérdezte, hogy kér-e 2 nyelvűt. Kért
6. Sziszi69 (válaszként erre: 1. - Fórumnyitó (anonim))
máj. 31. 19:14
Szerintem kell. Egy formanyomtatvány,amit le lehet tölteni. Az oltóorvos tölti ki. Mondjuk azt nem tudom,hogy az orvosok ezt mennyire lelkesen csinálják.
1 2

További ajánlott fórumok:


Minden jog fenntartva © 2005-2021, www.hoxa.hu
Kapcsolat, impresszum | Felhasználói szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Facebook