Beszélgessünk a szavazások témáiról (beszélgetős fórum)
Európán kívüli nyaralás: egyénileg vagy utazási irodával?
Desztinációtól függ
Európán kívüli nyaralás: egyénileg vagy utazási irodával?
Ez annyira egyénre szabott, pl. már ott kezdődik meg tudjátok-e értetni magatokat egyáltalán abban az országban?
Ha bejgli, akkor....
Mindegyik jöhet, és ezek mellett még kókuszos is.
9 napon belül itt a 2. szavazás a bejglikről! Hurrá!
😆😏🤔
Na, ezért írtam, hogy valószínűleg csak szerintem az.
Persze, itt felénk nem használjuk ezeket a szavakat. Eddig még csak híradóban láttam szarvasrudlit;)
Fura, hogy manapság előszedünk olyan szavakat, amik úm. elavultak már. Lehet, hogy csak szerintem?
Fogalmam se volt, hogy mit jelent, ahogy a szarvasrudlit sem tudtam néhány évvel ezelőttig. Teljesen ledöbbentem, amikor a híradóba erről szólt a hír. Megnéztem, hogy mit jelent és rácsodálkoztam, hogy miért kell most így mondani?
Én is tanultam oroszt. Szerettem:D
Igen, nekem a német sokkal logikusabb és nem okozott gondot a Der, Die, Das sem. Nem tudom, hogy miért;)
Tehát, nekem az angol elég katyvasz. Nehezen viseltem, hogy az összes beszédhibámat, amiből a logopédus "kikezelt", újra elő kellett vennem:DDDD És azt is, hogy egy szónak nem kettő, hanem annál sokkal több jelentése is lehet. Épp ezért szerettem inkább kifejezéseket tanulni, mint szavakat, mert azt úgy megtanultam és tudtam alkalmazni, na de ha pl. csak azt tanulom meg, hogy take, akkor simán nem tudom, hogy mit jelent vagy meg kellett volna tanulnom azt, hogy ez jelentheti azt, hogy visz, fog, tart, ér, szerez, stb.
Ez kész rémálom volt számomra...
Tudod, mit jelent a "bivak"
Idáig nem tudtam, már tudom, mert megnéztem. :)
Utána olvastam.Bivakolás csövezés hálózsákkal.
Azt kellett volna mondani a rendőrnek, hajnali háromkor felrugdosott minket Balatonkenesén, hogy őrnagy elvtárs mi csak bivakolunk.
Dobott volna egy hátast.
Nem volt még google, mi se ismertük a szót, ő se.
Nyert.
Köszi, ha nem is sokkal, de okosabb lettem.
"Ti agresszívnak tartotok egy bögrét eltörő embert?"
Magamból kiokdulva inkább kapkodónak vagy ügyetlennek.
Tényleg?
Angolt tanultam előbb. A német nekem egy őrület a rengeteg kivétellel, rendhagyó dologgal, meg a kacifántos hosszú szavakkal. A der-die-das, jajjj, nem tudom megjegyezni, mikor melyik, valójában ettől dobom le a láncot.
Én még nyolcadikig tanultam oroszt. Az könnyű volt!
Vab cigány szótáram, nem tudom, hány szó van benne. De ha tényleg csak 600, akkor tán meg is tanulom. :) Nyelvtan nélkül. A semminél az is több.
Volt egyszer egy vadnyugat, a legjobb jelenetek - mondja.
Különösen tetszik az első 1 perc 40 másodperc. :D
Semmi gond. Én sem tudok ilyen tőmondatokban írni, ha olyan a téma. Élőben is sokat beszélek….😃
Amiket leírtàl azokat nem ismerem. Na jó, a Volt egyszer egy vadnyugatot igen, de nem tudnék belőle idézni.
Imádom a nyelveket. Mondjuk a franciát és a németet pont nem.
A lovári nyelv 600 szót tartalmaz. Anno felvételihez ezt választotta sok rendőr, hogy meglegyen a pontszáma. Kínait kellene manapság. Mondjuk lehet az orosz sem utolsó. 😜
Én is szoktam dalszövegekkel foglalkozni. Regényeket is olvastam szótárral: Sherlock Holmes történeteket, 2 Agatha Christie regényt kettőt, továbbá Amerikában dolgozó rendőrök életéről. Nem olyan rég olvastam Will Henry Mackenna's Gold (Mackenna aranya nagy filmsláger volt a 60-as évek végén) könyvét, Amerikából rendeltem meg. Filmen a Volt egyszer egy Vadnyugatot, nem bonyolult a nyelvezete, alig szólalnak meg benne. :D Tervezek olyasni egy-két rövidebb regényt. Csak mindig van valami, ami miatt halogatom... Most kaptam meg Laubert Obertone Gerilla 3, Az utolsó csata című könyvét, ez magyar nyelvú, de érdekel, még azt ki szeretném olvasni.
Ha életem végtelen lenne, akkor tanulnék spanyolul, németül (nagyszüleim svábok voltak), oroszul, mert miért ne? :D arabul, mert egzotikus, valamint lovári cigányul, mert a fene tudja miért, de érdekel(ne). De mivel életem véges és már nincs is túl sok hátra, maradok az angolnál így visszafogottan.
Bocsánatot kérek, de jól esett leírni.
Egy magas nő (175 cm) magassarkú cipőben
talán azért nem számít-ezt fogom választani-mert lehet hogy egy magas nőnek nem mindig ,nem minden alkathoz vagy épp nem minden helyzetben előnyös a magasarkú/pl ha így magasabb lesz a partnerétől/,de akkor ennyi erővel egy pici nő se vegyen fel laposat soha,mert gáz :)))
szerintem nem.Ha neked jól esik,szereted,viseld,ennyi ;)
Nekem ez így tök szimpi. :)
Én dalszövegeket szoktam lefordítani így magamnak néha. Ha érdekel. Spanyol.
Igen! Én is előbb németül tanultam, majd angolul és tényleg jól jött angol tanulásnál a német tudás.
Néha még bele is csempésztem néhány német szót az angol mondataimba, mert az eszembe jutott:DDDD
Német és angol nyelvvizsgám van, de a németet egyáltalán nem használom, az nagyon megkopott.
Ha németekkel kell kommunikálnom, akkor kell néhány óra mire visszarendezem magamban.
Szerencsére csak ismerősökkel kell németül beszélnem időnként, így rendelkezésemre áll az a néhány óra, amíg bootolok:DDD
Az angolt sem kell használnom, csak a szakmait, de főleg értenem kell és nem beszélnem.