"Zöld Út szaknyelvi angol nyelvvizsga" (beszélgetős fórum)
Szia. Szerintem ne parázz a szövegértés miatt, mert amik a zöld utas anyagban vannak, mind sokkal nehezebbek, mint amit a vizsgán kapsz.
A hanganyagot 2x lehet meghallgatni. Kiosztják a feladatsort,amit meg lehet nézni,utána meghallgatjuk az első szöveget, amíg hallgatod, már közben lehet oldani a feladatot. Utána nem tudom pontosan, 1-2 perc szünet után újra meghallgatjuk a szöveget. Ismét pár perc szünet és jön a második szöveg, ugyanígy.
Igen, voltam márciusban és a közvetítésemet nullázták le, de nem csak nekem, hanem többeknek is. Csak zöld utas könyvekből tanultam, szövegértéseket csináltam meg belőlük sokat, ezzel a szókincsemet bővítettem, fordítottam, illetve kaptam egy segédanyagot levélhez, amiben hasznos mondatok, kifejezések voltak, melyekben esetleg pár szót kell kicserélni az akkor éppen aktuális feladathoz. A laborra pedig sok angol szöveget hallgattam.
A szóbelire is a szövegértékekből, fordításokból megszerzett kifejezéseket, szavakat felhasználva készültem. A munkámmal kapcsolatban kellett beszélnem az elején. A szituációhoz valójában semmilyen anyagom nem volt kidolgozva, csak úgy mondtam, amit tudtam azzal kapcsolatban, meg hát sokat segít az is, hogy angolul van megadva a feladat, tehát már abban van segítség, néhány kifejezés, amit fel tudsz használni. A diagramra pedig könnyen fel lehet készülni, lényeg, hogy többféleképpen tudd kifejezni azt, hogy valami emelkedik vagy csökken.
Mindenkinek ajánlom a poldibacsi által megadott és készített oldalt. Akit érdekel, írjon, nem lehet ide feltenni.
Aki vizsgára készül, nagyon sok hasznos anyagot talál ott.
Én is a BKH-ban fogok vizsgázni, sajnos másodszorra. Szóbelim az 1-jén lesz. Nem bánom, mert márciusban három héten keresztül vizsgáztam és szétizgultam magam. Most pedig a labor után rögtön túl leszek rajta!
Fordítás: nekem márciusban lenullázták, pedig tanfolyamra is jártam. Ami fontos, hogy nem költheted át... Tehát olyan szót ne írj bele, ami nem volt benne... Én most járok tanárhoz és Ő is azt mondta, hogy erre nagyon figyeljek oda.
Ha valakinek van kidolgozott szituációi akkor megköszönném ha elküldeni, cserébe tudok scannelt anyagokat adni.
Engem is bosszant, hogy van néhány rossz megoldás a feladatgyűjteményben.
A fordítások pedig egyenesen szörnyűek szerintem!
Szerintem simán átfordíthatod, átalakíthatod, a lényeg, hogy mindent fordíts le és szakmai nyelvezete legyen a magyar fordításnak!
Végre fent vannak az időpontok!
Nagy mázlim van, minden vizsga között van 1 hét szünet!
Jön valaki vizsgázni a budapesti, XIII. kerületi vizsgahelyre?
Már egy hónapja rendesen tanulok, de nincs tanárom, és felmerült bennem pár kérdés:
- Ha you van a cikkben, azt magázódva kell ugye fordítani
- Ha a fordítás szövege előtt ilyen bevezetés van, hogy agy napilap kéri, h HÁTTÉRANYAGnak fordítsd le, és ennek a célnak megfelelően fordítsa, akkor az gondolom nem szó szerintit jelent. Van egyáltalán olyan, hogy át lehet fogalmazni? Mondjuk pl. annyira, hogy mondatokat összevonsz?Amúgy a kiadványukban az a mintafordítás elég szabadon értelmezi a dolgot.. (és tele van magyartalan mondatokkal+félrefordítással is..)
- Hányszor lehet a hanganyagot meghallgatni?
Szerintem rengeteg nem egyértelmű kérés van a szövegértrésekben is. Pl. az amerikai háztartások mennyi szemetet termelnek, de csak egy háztartás van a szövegben és a megoldásban is egyet vár. (Pedig a szöveg alapján ki lehet számolni az összeset is).Van olyan is, ahol konkrétan hülyeség a megoldás! Én ezektől az értelmetlen/nem egyértelmű kérdésektől nagyon fo*ok :(.
sziasztok!
Valakinek van már vizsgaidőpontja? Nekem még mindig azt írja ki, hogy május 10-től rakják fel...
köszi
Úgy tudom, hogy a szituáció angolul van - ez jó, mert tálcán nyújtanak egy kis odaillő szókincset, és rossz, ha mindezt nem értjük :) A levél vegyes, az elején a feladat magyarul van, amire ki kell benne térni, az pedig angolul. Legalábbis a Zöld út honlapon a mintafeladatsorban így van:
Ön cége számára fax készüléket vásárolt, de elégedetlen a szállítmánnyal. (Az Ön neve és
címe ebben a szerepben John/Jane Smith, sole proprietor, 12 Rose Street, Manchester, MR6
7T2)
Írjon 120-140 szó terjedelmű levelet a gyártó cégnek (Celetron System, 15 Tulip Street
London SW3 NE2), melyben az alább felsorolt szempontokra is kitér.
In the letter you should
· complain about:
o being overcharged
o late delivery
o a missing part (lead)
· write about
o the action you want them to take