Főoldal » Fórumok » Egyéb témák » Angolul vagy(és) latinul tudók segítsetek! fórum

Angolul vagy(és) latinul tudók segítsetek! (tudásbázis kérdés)

2014. jún. 26. 14:54

Angolul:

Fight for your dreams!

ez teljesen szó szerinti fordítás.

2014. jún. 26. 14:28

sziasztok!

valaki tudna nekem segíteni latinra lefordítani a következő mondatot?!

'küzdj az álmaidért'

a segítséget előre is köszönöm!!

16. 6b006fc769 (válaszként erre: 15. - Andi6020)
2014. jún. 1. 16:59
Teljesen jó ez a fordítás. Szerintem ezt kellene magára varratnia.
15. andi6020 (válaszként erre: 13. - Vargatomika)
2014. jún. 1. 16:34
??
14. e35096da9d (válaszként erre: 13. - Vargatomika)
2014. jún. 1. 16:19
Ez latinul van.
2014. jún. 1. 16:08
Sziasztok!! Olyan kerdesem lenne hogy valaki letudna forditani nekem ezt latinra? :) : Spiritus Sancti (egyebkent azt jelenti szentlelek) :) magamra szeretnem tetovaltatni.
12. zebracsikó (válaszként erre: 7. - Xti_)
2009. szept. 8. 17:15
:)))))))))
11. katkamama33 (válaszként erre: 2. - 762fb1185b)
2009. szept. 8. 17:05
SZIA,PORTUGÁLUL NAGYON TUTI:COMEÇA A VIVÉR OU MORRE!
10. 762fb1185b (válaszként erre: 7. - Xti_)
2009. szept. 8. 14:53
Szerintem is...Jót röhögnek majd a hullaházban rajtam!"na öreglány inkább élned kellett volna..."De tojok rá!
9. eddit (válaszként erre: 6. - 762fb1185b)
2009. szept. 8. 09:07
Szívesen:)
8. eddit (válaszként erre: 7. - Xti_)
2009. szept. 8. 09:07
:DDDD
7. xti_
2009. szept. 8. 09:05
ha tényleg magadra tetováltatod, állati vicces hulla leszel.
6. 762fb1185b (válaszként erre: 5. - Eddit)
2009. szept. 8. 09:02
Szuper!!!!Köszi mégegyszer!!
5. eddit (válaszként erre: 4. - 762fb1185b)
2009. szept. 8. 08:45
:DDD annak semmi értelme nem volt, csak összepakoltad a szavakat:DDD De azért aranyos volt:)
4. 762fb1185b (válaszként erre: 3. - Eddit)
2009. szept. 7. 16:43
Köszi!És én akkor mit írtam...?
2009. szept. 7. 15:50
Start to live or die!
2009. szept. 7. 15:48
Sziasztok!Tetováltatni szeretném magamra ezt a szöveget:"kezdj élni vagy halj meg".Magyarul semmi esetre sem szeretném,angolra vagy latinra gondoltam.Segítenétek lefordítani?Én angolul így írnám:get live or die tryin.Jó ez így?Latinul meg nem tudok de kíváncsi lennék,hogy nézne ki.Köszönöm előre is!
2009. szept. 7. 15:45
Angolul vagy(és) latinul tudók segítsetek!

További ajánlott fórumok:


Minden jog fenntartva © 2005-2024, www.hoxa.hu
Kapcsolat, impresszum | Felhasználói szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | Facebook