Internátus c. sorozatról minden (beszélgetős fórum)
nem beszállni akartam, csak ugy magamban forditgattam volna, ugy gyakorlásképp is bár ha az s pontos forditás nem lenne sok értelme. olyan minöségüt ugysem végeznék amit ki mernék adni a kezem közül. amugy köszi, rákeresek azért a progira :)
nem vettem amugy bántásnak, csak elmagyaráztam, szerintem senkinek semmi köze ahhoz miért hagyok néha ki 1-1 szot, nem mindig olvasom vissza, és nem fogom leellenörizgetni minden alkalommal mit irok. végül is nem hivatalos helyekre levelezgetek, ez egy forum, a lényeg h értsék mit akarok. én is kiállitok azokrol bizonyitványt akik ugy pofáznak be a másiknak h nem is ismerik, nem értik miért nem ir pl ékezeteket, ilyesmi, föleg h köze nincs hozzám, az internet már csak ilyen, én attol még nem rágok be senkire, tudom milyen vagyok, és nyelvtan versenyekre is küldtek anno :D aki meg ráér meg erre van ideje az ugasson ha akar. az a baj h ismerek olyat akinek annyira semmitmondo és unalmas az élete h forumokra jár beugatni mindenkinek, igaz ö felismer a becenevemröl, bár ö soha nem válllalja magát és van olyan hülye letagadja azt is amit látok :) bár én nem modnom h ö is ilyen, nem ismerem, nem tudhatom, ha csak nem ö az akire gondolok ;) most nem fogok utánanézni a profiljába, mert annyira meg nem is érdekel :)) sziasztok, további jo munkát :)
Nem, bruixa spanyolos, és 100%-osan érti az eredetit. Bár a francia felirat nagyon jó, vannak benne félrefordítások/félreértések.
Az mkv-ból ki lehet szedni a feliratot, vannak erre programok. Itt a fórumon nem engednek (és nem is szép dolog) reklámozni, de a google mindenre ad választ. (ja, bocs, ez is reklám :) A bing, a yahoo, az ask, és az egyéb keresők is adnak választ)
Amúgy hadd védjem meg fasort! Kedves ismerősöm, nem bántani akart, nem hiszem, hogy ez a pár rövid szó ilyen kirohanásra adott okot. A fordítások minősége igenis fórumtéma és igyekszünk minőségi munkát kiadni a kezünkből. Az nem segít senkinek, ha valaki egy hosszútávú munkafolyamatba belepiszkál. Attól, hogy ez egy fórum, az hozzászólókról az írásaik igenis kiállítanak egyfajta bizonyítványt. Laptopom nekem is ugyanaz volt majdnem 10 évig, de odafigyeltem akkor is az irományaimra. Szóval kérlek, ne a többieket bántsd, ha érzékeny pontra tapintanak, főleg ne ilyen hangnemben!
Tehát a fordító csapat dolgozik, több ember már csak több időveszteséget jelentene. Türelem!
Sziasztok!
Valaki be tudná nekem linkelni a VI.évad első 3 részét?
Előre is köszönöm,és b.u.é.k.!!!!mindenkinek!
Bocsánat a türelmetlenségért, de mikorra várható az Internátus 0604?
Köszi szépen :-)
summerw! Külön francia feliratot nem lehet letölteni (más nyelvűt se nagyon), de az 572-es hozzászólásban megadott címen ráégetett francia feliratos részek vannak fent, a mihez még nincs magyar felirat.
Macika666! Amúgy a felirat leszedhető az mkv fájlról, másképp mi se vállalkoztunk volna ekkora feladatra :) Minden csak megfelelő program kérdése. De mint bruixa is írta, marhára nem érdemes google fordítóval próbálkozni. Én próbáltam, hidd el, fabatkát sem ér!
jaja, az a baj kerestük már vagy 4 nyelven is, hátha ha franciául keressümeglesz, de nem :(
amugy a francihoz párom lenne a segitség, nézegettem már meg ugy 1 részt h fordito, + ha valamit nem érttem, akkor ö segitett, csak nem tul türelmes, nem szereti ha sorozatokat nézek :D
szval végülis meg lenne oldva... bár ugyis csak néha van annyi eröm h több részt is megnéznék, elég hosszu ahhoz h birjam a következöig h megcsináljátok :D lefáraszt az az 1 ora :) nagyon nagyon köszi nektek h csináljátok, mert nekem sajnosem emgy eléggé még nagyon a francia, és igy elég hosszura nyulik 1-1 résztmegnzénem, inkább várok :D:D köszi nektek, puszi :))
Az első 4 évad feliratát egyszer valahol jól elrejtve megtaláltam spanyolul. Azon kívül csak az általunk készített feliratokról tudok, mint külön feliratról.
Voltak próbálkozások google-fordítóval, de valami borzasztó baromságokat fordít néha a google. Sokszor megfordítja a jelentést, stb. A magyar feliratok korrektora kipróbálta egyszer, hogy megnézi az éppen következő részt google-féle fordításban, mert nem bírta kivárni a feliratot. Megbánta, mert így viszont már a rendes felirattal sem volt olyan jó az a rész. Persze mindenki úgy tesz, ahogy jónak látja.
spanyolul hogy hivják? hagyd ugy sztem aki érti, ugy is érteni fogja, aki meg nem, az ugysem :D
amugy nem tudja valaki bármilyen nyelven feltölteni a maradék évadnyit? vagy a francia feliratot valahogy külön letölteni? google forditoval megcsinálnánk :D az a baj mihol csak rálgetve látom ,de azt nem lehet leszedni rola ugytudom :(
Na épp ezért dolgzunk a magyar feliraton. Különben biztos lenne angolos vállalkozó, aki megcsinálná. :-) Így viszont én viszem a pálmát, :D
Na, meg is nézem a 6x08-at :P ... Na jó, nem, folytatom a 6x05-tel, amíg nem kapunk balettos választ.
Jajjajjajjaj!!! Már majdnem kész a 4. rész, de szükségem van a segítségetekre! Van-e köztetek olyan, aki balett szókincsben otthonosan mozog? Valami ilyesmiről van szó:
SPOILER! "Nyitás második pozícióba (???), kereken??? meghajlunk/lehajlunk, felegyenesedünk koronát formálva(???), és meghajlunk." SPOILER!
Ha nem segítetek, nem lesz 4. rész :P
Na jó, komolyan. Ha valaki valóban tudja, kérem, jelezze. Ha nem, akkor olyan lesz, amilyen.
Persze, láttunk már, csak ez így most nem jó :P
A 6x07-et??? Mázlista!!! :D Én meg próbáltam angol feliratot vadászni, mert már azzal is beérném ,de sehol nincs :( :P
A legjobb sorozat, amit valaha láttam :)
KICSIT SPOILER!
Szerintem a forgatókönyvírók nagyon jól tudják, mit csinálnak.
Úgy rémlik, láttunk már meglepetéseket az eddigi részekben...
(Egyébként én már a 6x07-et is láttam, bibibí! De úgyse mondom el, mi történik :P)
sziasztok !
Most olvasgattam a bejegyzéseket és azt szeretném kérdezni ,hogy tudok francia feliratot letölteni a 6. évadhoz ? :)
További ajánlott fórumok:
- Ha nem mondhatod el senkinek, mondd el hát mindenkinek!
- Játék: Mindenki Dominója!
- SZÓ-kígyó:Egy 3 betűs értelmes szóból jussunk el egy megadott 3 betűs szóig, úgy hogy minden lépésben csak egy betűt változtatunk meg!
- A Fringe - Rejtély című sorozatról
- Mi a véleményetek A gonosz álarca (Santa Diabla) c. sorozatról?
- Mellékhatás című sorozatról mi a véleményetek?