A könyv szerint Hamlet lovának milyen színű a szeme? (tudásbázis kérdés)
Szoval a köny szerint hamletnak nem volt lova.A kerdes rosszul van felteve!
az emlitett lonak merö piros volt a szeme
Legalább nem sürgős! :-D
Kiderítjük valahogy, szerintem fals a kérdés. Majd kiderül.
Jóvanna, már elszállt régen!
Ne ragozzuk mááár... :-D
Nem húzom, tényleg.
De értetlenkedésnek tűnt, és kicsit bosszankodtam. Megsértődni nem is tudom, hogy kell. :-D
Rendes tőletek, hogy helyére teszitek a dolgokat. Köszönöm.
Nem kell felhúzni magadat rajta. Az én napomat felvillanyozta Andi reakciója, és nem a gúny értelmében:) De elmagyarázom:
Elolvastam a te kommentedet, és teljesen egyértelmű volt, utána olvastam Andiét, és tényleg, ha direktbe olvasom akkor érthetjük másképpen is, és én szívből nevettem egy jót, nem pedig gúnytól stb:) És bearanyozta a napomat, mert munka alatt is többször eszembe jutott a hozzászólása, és jókat derültem rajta. Kár ezen felhúzni magad, és kár nekem is, neked is, vagy bárki másnak túlmagyaráznia ezt. Kétértelmű volt, és Andi ráharapott, mi meg nevettünk rajta egy jót, ennyi:)
A Jóisten áldjon meg.
Hiába mondod, Te is biztosan használsz olyan kifejezéseket, amikbe bele lehet kötni.
Nem ráírta a színpadra, hanem "színpadra írta a szerző", ezt írtam szó szerint.
Amióta leírtam, ezzel többet foglalkoztok, mint az eredeti, állítólag nem kamu kérdéssel, ami jóval furábban hangzik, mint ez a félmondatom.
Holnap lehet, áthozom a kötetet, de nem biztos, hogy megtalálom...
Bár nem igazán van kedvem a Hamlet hangulatához.
Úgy emlékszem, nincs benne "közlekedős" jelenet, és nem tudom elhinni, hogy fontos lett volna az a szemszín.
Ráírta a színpadra - ez mekkora! :D
(Lám, nem csak én értelmezek szó szerint.)
Köszi,akkor jól tippeltem.
Az a helyzet, hogy angolul nem biztos, hogy ilyen különleges a csókaszem. :-D
Nem olvastam a Hamletet, de a lovak szemének színe vagy barna, vagy kék, esetleg piros. Az általános a barna, a kék ritka (csókaszemnek hívják), a piros meg még ritkább - ha esetleg ez segít valakinek.
Ha már így rákérdeztek a színre, akkor csókaszemre gondolok, mert az "egzotikus, talán felfigyel rá az olvasó, mert furcsállja a "nevet"...
Egyébként egy ideje azon gondolkodom, van-e különbség ló és ló szemszínében.
Sok ló szemébe még nem néztem, de a kutyák szeme is általában (néhány fajta kivételével) csak barna, bár apró árnyalatokban különbözik.
Meg, hogy szerepel-e egyáltalán ló a Hamletben, említik-e valahol. Utánanézni most nem tudok, Anyué a kötet, nem itt van. Kevéssé tartom valószínűnek, hogy egy szereplő a lováról beszélne.
Tanulmánynak viszont nem lenne utolsó: "Shakespeare és a ló, avagy az állatokkal való kapcsolat a középkori értelmiségi rétegben."
Nem nyomdaipari jellegű volt a hozzászólásom, és nem konkrétan a fizikai könyv volt a lényege. :-D
Lehet, hogy nehéz rólam elképzelni, de láttam már könyvet... :)))
Azért, ha verseket olvasok, nem úgy emlegetem mint könyvet, hanem vagy X.Y verseit olvasgattam, vagy a kötetét. Ha elolvasok egy színdarabot, akkor sem azt mondom, hogy egy könyvet olvasok, bár fizikailag az...hanem ezt vagy azt a színdarabot, vagy X.Y vígjátékát, színdarabját, műveit vagy hasonló.
Ha egy regényt olvastam el, akkor ki- (vagy el) olvastam egy könyvet, így mondom.
Tudom, hogy papírra van nyomtatva, és kötve. fűzve egymás mellé rögzítve vannak benne sorszámozott lapok. A szóhasználatban mégsem minden könyv, ami olvasható.
Ha most valaki azt írja, hogy vannak újságok és folyóiratok is, amiket olvasni lehet, akkor elkönyvelem akként, hogy az illető számára ez nyilvánvalóan újonnan felfedezett és értékes információ. :-)
Nem akadtam ki. :)
Nem úgy "könyvben van", mint egy más irodalmi alkotás, nem lehet egy királydráma olvasása után azt mondani, hogy "hú, de jó könyvet olvastam".
Én nagyon szeretem azt a Shakespeare-sorozatot, ami Anyunak van. Nagyon szép kötésben,
finom papíron az összes, magyarul elérhető Shakespeare-színdarab. Külön-külön kötetben a vígjátékok, a drámák, a királydrámák.
A Hamletet is tartalmazó kötet a többi királydrámát tartalmazza. Ilyen kiadás is van, azaz nem azonosítható egy dráma a kötettel.
Én? Dehogy. :)
A három felkiáltó, meg az idézőjel láttán pont rólad gondolnám, hogy kötözködsz.
Na meg amin kiakadtál, az is kötözködés. De mindegy.
Mire volt jó?
A szóhasználatba bárhogyan bele lehet kötni.
Nyilván értelmesebb dolog, mint egy nem létező dolgon tornáztatni az elmét.
További ajánlott fórumok:
- Szalai Vivien:Hamis gyönyör című könyvében szerinted ki lehet a luxuslány?
- Melyik az a könyv, ami nélkül nem gyermekkor a gyermekkor? Mi az, amit szerinted mindenképpen el kell olvasnia gyermekednek?
- Mikor nem a nagykönyv szerint fejlődik
- Olvastátok, hogy az új tervezett munkatörvénykönyv szerint akár terhességi tesztet is lehet kérni a nőktől felvételi idején?
- Voltatok már hagyatéki tárgyaláson? Mi történik? Forgatókönyv szerint megy a dolog vagy spontán? Lehet, hogy nem egyformán fizetünk?
- Mitől van vérzés normális ciklus (28 napos) esetén már a 20. naptól, ha folyamatos kivizsgálások ellenére "tankönyv szerinti" vagyok?