Főoldal » Fórumok » Hobbi & Otthon fórumok » Ki olvasta a Szürke ötven árnyalatát ill. folytatásait és milyen hatással volt rá? fórum

Ki olvasta a Szürke ötven árnyalatát ill. folytatásait és milyen hatással volt rá? (beszélgetős fórum)


179. mothertiger (válaszként erre: 178. - Briell14)
2013. ápr. 13. 21:26
Kertészfiú valószínűleg megtudta, amit akart, mer' itt nincs már egy ideje... :(
178. Briell14 (válaszként erre: 143. - 04ff23dd29)
2013. ápr. 13. 20:55
Ő meddig bírja még? :)
2013. ápr. 12. 22:55

Ja:)


De Hugh-rol vannak 3 evvel ezelotti kepek is es akkor keszult ugye az Alkonyat, meg neki nagyon ilyen feje van, hogy beillik kosztumos filmekbe (Jane Austin is ilyen), tipikus gentleman kulso.


Annyira el tudom kepzelni rola hogy a valo eletben is ez (ikrek horoszkop), miert is, talan pont mert olyan hitelesen szineszkedik:))))) Ella Enchantedben is herceget jatszott... I love shopping...


Bocs, kicsit eltertem a tematol!

176. egypt (válaszként erre: 175. - F758a7200f)
2013. ápr. 12. 22:49
Az igaz, Edward meg amúgy is jóval idősebb ugye...:)))) Csak nagyon jól tartja magát.:))
175. f758a7200f (válaszként erre: 174. - Egypt)
2013. ápr. 12. 22:47
Vampir Edwardnak jo lett volna, ugyis ki kell sminkelni:))))
174. egypt (válaszként erre: 172. - F758a7200f)
2013. ápr. 12. 22:04
Nem ismerem, de megkukkoltam, nem rossz.:) Csak Edwardnak öreg lenne, 75-ös...
173. egypt (válaszként erre: 171. - F758a7200f)
2013. ápr. 12. 22:03
Nekem bejött Pattinson vámpírként, pedig amúgy nem az esetem, civilben nem tetszik.:)
2013. ápr. 12. 21:39
Hugh Dancy. Imadom:)
171. f758a7200f (válaszként erre: 170. - Egypt)
2013. ápr. 12. 21:38

Az jo:)


Nekem Edward se...


De a szinesz sem. En Hugh nemtomkit tettem volna aki a Hysteria-ban jatszott, az igen, o nagyon british es nem nyalas es legalabb nem jatszott Harry Potterben

170. egypt (válaszként erre: 169. - F758a7200f)
2013. ápr. 12. 20:40
Na az nekem bejött...:))) Mondjuk Bellát utálom, béna karakter, de Edward...:)
169. f758a7200f (válaszként erre: 165. - Globus)
2013. ápr. 12. 17:53
Nem tudom, elolvastam az Alkonyatot is, megsem tudok ilyen szerencsetlenul bena, gatlasos, csetlo botlo agymeneses tinilannyal azonosulni mint Bella:))))
168. mothertiger (válaszként erre: 167. - F758a7200f)
2013. ápr. 12. 17:52
Ööö... Talán a saját nevemben kellett volna írnom. :D
167. f758a7200f (válaszként erre: 164. - Mothertiger)
2013. ápr. 12. 17:48

Hogy minden no milyen pasira vagyik, azt az aktualis divat hatarozza meg. Ezt nyomatjak nekunk, elobb utobb ez kell nekunk (vagyis a massza elobb utobb elhiszi)


Kivancsi lennek, hogy milyen koru az olvasokozonseg:)

166. globus (válaszként erre: 156. - Egypt)
2013. ápr. 12. 17:42
Engem konkrétan az zavart, hogy egyetlen párbeszédben, sőt két egymást követő mondatban tegezték-magázták egymást. Rejtély, hogy ez mire jó.
165. globus (válaszként erre: 164. - Mothertiger)
2013. ápr. 12. 17:40

Persze, kicsit mindig azonosulunk a szereplőkkel, akármilyen regényt olvasunk. Pontosabban beleéljük magunkat a szituációba, ezért hat ránk a sztori: néha félünk, izgulunk, meglepődünk, örülünk, csodálkozunk, kíváncsiskodunk a szereplőkkel, hiszen vizualizáljuk a történetet. Részint ezért is jó (legalábbis én szeretem:D) egy könyvet együlésben kiolvasni, ha tetszik valami, még a fürdőkádba is magammal viszem.

Ana és Christian szerelme valóban életszerűtlen, de nem az egyetlen irodalmi mű, amire elmondható.

164. mothertiger (válaszként erre: 160. - F758a7200f)
2013. ápr. 12. 17:36

Köszönöm! :D


Nem mondom, hogy tömény car, de azért lövésem sincs, miért ez a nagy felhajtás körülötte?


Szerintem azért tetszett sok nőnek a regény, mert sokan titokban egy igazi, tökös férfira vágyunk. Egy olyanra, akinek megvan mindene, és tudja mit akar, bármit megtehet, és meg is teszi. Szenvedélyes és tüzes, kicsit birtokló...

A vonzalmát inkább hagyjuk, az nem az én asztalom. Nem ítélek el senkit, aki errefelé hajlik, félreértés ne essék. Nekem nem jön be (legfeljebb csak egy jócskán finomított változata), nekik meg egészségükre! :)

163. mothertiger (válaszként erre: 161. - Egypt)
2013. ápr. 12. 17:32

Hát igen... Én meg írtam 3 regényt, és ha valaha kiadatom, abból tuti nem csinálnak rögtön filmet.

Sőt, egyáltalán nem fogják megfilmesíteni.

Aluljárók könyves-zugaiban lesz fellelhető, vagy mindenes trafikok eldugott polcain - fillérekért. :/

Azért ha lesz rá elég pénzem, kiadatom őket. Merő kíváncsiságból.


:)

162. egypt (válaszként erre: 161. - Egypt)
2013. ápr. 12. 16:50
Vagy ha már leírtátok, az is jó, ha megmondjátok, melyik hsz.-t olvassam el. Lusta vagyok mindet elolvasni...
161. egypt
2013. ápr. 12. 16:45

Nem olvastam végig a fórumot, bocs, ha volt róla szó.

Azoktól kérdezném, akiknek tetszett, hogy mi tetszett benne?

Tudom, hogy rengeteg embernek bejött, érdekelne nagyon, hogy miért. Mi az ebben a könyvben, ami ennyi nőt megfogott? mitől lett ez ekkora durranás?

160. f758a7200f (válaszként erre: 145. - Mothertiger)
2013. ápr. 12. 15:23

Ezt annyira jól megaszontad, hogy én már majdnem el akartam olvasni, de még jó, hogy figyelmeztettél, hogy tömény car. És egyet értek veled, minden szavaddal az olyan nőkről, akik attól is elélveznek, hogy rájuk néz valaki, sőt mi több, csakis, csakis hüvelyi orgazmusuk van, ezt is pillanatok alatt elérik, semmi segítséggel ugye, sőt, az egészet, ahogy leírtad, FRISSEN BONTOTT KONZERV-ként is...


Leborulok előtted:))))))


Bölcs szavak!

159. cslsz
2013. ápr. 12. 12:58
jah és majd ha elkészül a fil csak úgy röpködnek a szent tehenek meg a basszantyúk! :D
158. cslsz (válaszként erre: 157. - Mothertiger)
2013. ápr. 12. 12:36

jujj tééényleg! meg is lepődtem hogy miii?

:D :D

157. mothertiger (válaszként erre: 156. - Egypt)
2013. ápr. 12. 12:16
Háááháá, azon én is csak lestem! XDDD
156. egypt (válaszként erre: 155. - Mothertiger)
2013. ápr. 12. 12:14

Amúgy is tele van fordítási hibákkal. Egyszerűen igénytelen volt a fordító.

pl. a "Kings of Leon" nevű bandát ő simán lefordította Oroszlánkirálynak, mármint szerinte Grey az Oroszlánkirályt hallgatta...

155. mothertiger (válaszként erre: 154. - Egypt)
2013. ápr. 12. 12:06

Valóban jobb lett volna, ha akár az általad említett verziókat használják fordításkor. Talán nem volt rá mód...


Nekem nem tetszett, hogy az író olyan nagy hangsúlyt fektetett az aktusok érzékletes részletezésére, éppen ezért egy ilyen "basszantyú" nagyon ki tudott zökkenteni, amikor próbáltam vizualizálni a történéseket. :/

Erre mondjuk odafigyelhetett volna.

154. egypt (válaszként erre: 151. - Cslsz)
2013. ápr. 12. 12:02
Ez angolul "holy shit", ezt ők használják, mi szó szerint lefordítva nem... Még a "szent ég" vagy "basszus", "basszameg", "baszki" is jobb lenne, de ha valaki fizet nekem annyit, mint ennek a fickónak, akor még szívesen gondolkodom rajta:)
153. mothertiger (válaszként erre: 151. - Cslsz)
2013. ápr. 12. 11:57

Választás mindig van... ;)

Nem vagyok ellene a dolognak, és nem ítélem el, mert kipróbált (be nem vált) téma, csak így, ebben a formában bizarr. Számomra ilyen módon tálalva ízléstelen. Hiába volt a forró körítés, valahogy nem tudtam elvonatkoztatni a menstruációtól, és az azzal járó kísérő tünetektől.

152. mothertiger (válaszként erre: 150. - 44f59aa223)
2013. ápr. 12. 11:55
Oh, Mr. Grey!!!!! :) ;)
151. cslsz
2013. ápr. 12. 11:53

Annának vajon volt választása, hogy megtöcsköljék e vagy nem menszi közben? Meg miért ne lehetne olyankor is ha kívánja az ember. Bár ez ízlés kérdése.

egypt: te mivel helyettesítenéd a szent szar pl? :D vagy a szent tehént?

150. 44f59aa223 (válaszként erre: 147. - Mothertiger)
2013. ápr. 12. 11:50
;)

További ajánlott fórumok:


Minden jog fenntartva © 2005-2024, www.hoxa.hu
Kapcsolat, impresszum | Felhasználói szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | Facebook