Főoldal » Fórumok » Egyéb témák » Tájszólások... fórum

Tájszólások... (beszélgetős fórum)


2008. nov. 2. 10:35

én- mék

té-mész

ű- mén

mi - mönyünk

tik- möntök

űk- mönnek


Mék heere mék? = Melyik helyre megyek?

Hova möntök? Mönyünk a mönyünkhő. = Hová mentek? Megyünk a menyünkhöz.

2008. nov. 2. 10:33
kabóca - amikor 3cl töményet önetenek a pohárba (Borsod)
2008. nov. 2. 10:29
Errefelé meg mindenkinek hegye van, ha lapos akkor is.
130. kry84
2008. nov. 2. 10:17
Miskolcon a szotyola makuka,a Fanta narancs meg narancskóla.
129. 0260f21e84 (válaszként erre: 128. - 1e958693ca)
2008. nov. 2. 10:12
:DD
128. 1e958693ca (válaszként erre: 126. - 0260f21e84)
2008. nov. 2. 10:11
Értömmá! :-)
127. 0260f21e84 (válaszként erre: 117. - 6779f282bf)
2008. nov. 2. 10:08

:) Ez nagyon jo.

De ilyen ertelemben Hb-ban nem hallottam meg. A pityokasra nincs masik szo feletek?

126. 0260f21e84 (válaszként erre: 122. - 1e958693ca)
2008. nov. 2. 10:01

en nem pont erre gondoltam.

Zold kellene vagy piros?= azaz Zo"d kèk vagy piros.

A kèk az a kellene, a szin az kik (hosszu ivel)

2008. nov. 2. 09:42
No, eemék, főtöszöm a kosztot...
2008. nov. 2. 09:17
Ja, és nekünk szőllönk vót, a szomszédnak meg szőlleje.
123. 1e958693ca (válaszként erre: 121. - 6779f282bf)
2008. nov. 2. 09:07

:-)

A szöllőbe horóni, purhá(l)ni jártak (nem kapálni), a horolót, purhálló (kapát) a ficakba (garázs sarkában) tartották. A tengörit törték, utánna góréba tötték téllire.

Disznóvágáskó a sajtot a disznó pucorjába (gyomrába) tőtötték. A belet nem kaparták, hanem faragták.

Ha valaki a vacsorán mindönt mögövött, aszonták: De jó becsókóta (becsókolta)!

A paradicsomot paszírótták, nem passzírozták.

122. 1e958693ca (válaszként erre: 100. - 0260f21e84)
2008. nov. 2. 09:00

kék = kík

zöld= ződ

piros= vörös

A többi ugyanaz, de a feketére mondják még azt is, hogy gyászos. Pl. De gyászosra van e(z) festve!, vagy gyászos gúnyába van valaki (feketébe van öltözve).

Vagy pl. a rózsaszín, az felénk rózsaszínű, narancssárga-narancsszínű.

121. 6779f282bf (válaszként erre: 119. - 1e958693ca)
2008. nov. 2. 08:57
Gyönyörű, folytasd!
120. 6779f282bf (válaszként erre: 116. - 6779f282bf)
2008. nov. 2. 08:55
Bocsi, nem rékli, hanem pruszlik
119. 1e958693ca (válaszként erre: 116. - 6779f282bf)
2008. nov. 2. 08:51

Szép is az a Somogyország!

Mifelénk az asszonyok befonyták a hajukat, oszt főkontyóták. Ruha (ez a neve a szoknyának, meg az ingnek is) alatt viganó vót, ruha elé kötőt töttek, pruszlikot vöttek fő, hogy né fázzanak. Télönn mög bekecsöt. Puruttyán, vagy gudúcú égy asszony sé mönne ee a templomba! A fiatalok régönn vírítós kendőt kötöttek, az öregök má csak gyászossat.


A könyeret kenyik (nem kenik), újjabban kenyőmájassaa is. Régönn kácsazsírraa. Legjobbann a pipölléjit szeretik (végét).

A kaszát is fenyik.

2008. nov. 2. 08:49
Na megyek főzni, mer az én levesem is lekapódott.
117. 6779f282bf (válaszként erre: 113. - 1e958693ca)
2008. nov. 2. 08:45

A krumplit hallottam fődicsirkének híni.

A szomszédbácsi kiabálta át a feleséginek:

"Katica, gyere má mer a fődicsirkének a rosseb leette a husát." (lefőtt a héja). Lehet, hogy az öreg kicsit pityókás volt.

116. 6779f282bf (válaszként erre: 113. - 1e958693ca)
2008. nov. 2. 08:36
Nálunk az asszonyok keszkenőbe mentek, a szoknya alatt meg "péntöl"-t vagy péntőt hordtak,mellény helyett meg réklit. A hajuk a homlokukra le volt redezve.(Helyi nótában:"megtetszett a gyönyörűszép szaváér, homlokára leredezett hajáér.
115. 1e958693ca (válaszként erre: 114. - 6779f282bf)
2008. nov. 2. 08:29
A 'franc' is azt jelenti (biztos abból, hogy francia betegségnek mondták régen).
114. 6779f282bf (válaszként erre: 112. - Leoborta)
2008. nov. 2. 08:25

Persze, mert mi somogyiak már elfoglaltuk az egész országot.

Szerintem a szifilisz népies neve tripper vagy trippel.

2008. nov. 2. 08:22

Mifelénk a vánkusra vánkushajat húznak. Ammelyik vánkus pölyhödzik, aztat újra köll anginóni.

A krumplinak is a haját puculják lé.


Máma má' az embörök hajadonfőtt járnak, régönn kalapba' , az asszonyok mög kendőbe möntek ee otthonrú. Pedig ilyen időbe - léesött a köd- elájja az embör a sapkát.

112. Leoborta (válaszként erre: 106. - 6779f282bf)
2008. nov. 2. 07:41

A rosseb mindenhol van!

Egyébként tudjátok, hogy a szifilisz népies neve?

111. eunuch
2008. nov. 2. 07:36
kóricál - csavarog (nem volt még?)
2008. nov. 1. 22:47

anyósom somogyban lakik:

kikotrom a tyukoknak,

zöldborsó náluk babot jelent

109. 52d3e0b8a8 (válaszként erre: 103. - Sivilla)
2008. nov. 1. 22:23
:))) Az izület meg roppanik!
108. df2a740c00 (válaszként erre: 98. - 6779f282bf)
2008. nov. 1. 17:30
éntudtaméntudtam!!!:DDD
107. 724b289414 (válaszként erre: 106. - 6779f282bf)
2008. nov. 1. 17:12
Már békésbe is :DDD
106. 6779f282bf (válaszként erre: 99. - 0260f21e84)
2008. nov. 1. 16:52
Én a somogyi rossebet ismerem, de úgy látszik már hajdúságba is átköltözött
105. Nívea
2008. nov. 1. 15:41

hajdú-bihar:

elfele, jösztök, érte megyek a kutyáért, itthol(itthon), ótó(autó), ótomata(automata), pad(padlás), joauuu(jó),ugyi(ugye)

104. Nívea
2008. nov. 1. 15:38
Tennáp vóóótak girindek a pálláson :D

Minden jog fenntartva © 2005-2024, www.hoxa.hu
Kapcsolat, impresszum | Felhasználói szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | Facebook